Интернет-библиотека NemaloKnig.info: читай-качай!

Гареев Зуфар - книги автора

Творчество автора (Гареев Зуфар) представлено в следующих жанрах: Проза, Современная проза, Фантастика, Юмористическая фантастика, Контркультура
Творчество автора (Гареев Зуфар) представлено в следующих сериях книг: Современная проза
 Название  Серия  Жанр
Аллергия Александра Петровича

Это был Александр Петрович, заведующий кой-какими бумагами в некотором здании.

И кто знает, сколько бы еще продолжалось скудное восхождение Александра Петровича по служебной лестнице вверх, но в тот самый день, его уволили по сокращению штатов.

Утром Александр Петрович, автор не очень профильных работ, был вызван к начальнику.

Начальник улыбнулся отдаленному предмету за окном, и АП узнал, что он попал под сокращение штатов.

Современная проза Проза, Современная проза  
Ее горячая мамочка

– Я тебе говорила про одну такую у нас на работе? Все время пишет в туалете: хочу… дико хочу… Ну ты поняла, в общем. Идиотка на всю голову…

Современная проза Проза, Современная проза  
Когда кричат чужие птицы

Старик Фирсов Дмитрий Андреевич был еще крепкий пожилой человек, но он чувствовал и знал, что жить будет еще долго. Несколько лет назад он вышел на пенсию – был комбайнером.

Завел с тех пор крепкое хозяйство, и жили они с женой хорошо, слаженно. У них была дочь, Нина. Но она давно, лет десять назад, уехала из поселка. Писала редко, о себе ничего не сообщала. Было как-то непонятно старикам, что она там, в городе – то ли актриса, то ли поэтесса, поскольку знакомые ее, судя по письмам, были сплошь артисты да поэты.

Была у стариков мысль, что она ни то ни другое, а попросту неудачница, хотя денег она никогда не просила. Фирсовых давно уже про дочь не спрашивали, но, когда спрашивали, крепкое чело старика хмурилось, и он отвечал односложно: где-то там, в городе, в большом-большом городе… И было понятно, что она никогда не приедет в поселок, да и старики, ясно, не очень-то скучали без нее.


Современная проза Проза, Современная проза  
Мультипроза, или Третий гнойниковый период

«Смешались после этих слов мысли Федоскиной с мыслями Чанской. Глядит она вокруг - перед ней улица не улица, проулок не проулок, и люди бегут. Полны их сумки всякой всячины: бегут, семечки пощелкивают, по сторонам поглядывают. Побежала Федоскина вместе с ними...»

Фантастика, Юмористическая фантастика  
Осень б/у

лейтенант Бабич, расхаживая перед личным составом и стараясь сохранить мягкость и привлекательность интонации. – Войсковые соединения в этот прекрасный воскресный день должны заменить ту массу разнополых отдыхающих, сектор которой временно отсутствует в наших российских городах по понятным причинам. Люди перестали радоваться. Это непорядок. И армия должна дать пример радости!

Современная проза Проза, Контркультура  
Перевод Гоблина

В большой комнате обычно собираются все. Здесь мама Ирины Елена Леонидовна, бабушка Мария Евграфовна, а также младшая сестра Ирины Юлия, худосочная блондинка. Во время ссор с мужем подолгу проживает с ребенком в родительском доме.

Кого не затащишь сюда, так это младшего ребенка – Дэна. Денис называет Юлию Хамсой, по старой привычке, за то, что она тощая, как пугало.

Современная проза Проза, Современная проза  
Пластилин

Не грустящ выходит Петрович из шопа, с ним жена, с женою дети. Дети друг дружку считают, идут все домой, жить на первом этаже, при расшторенном окне. Петрович в шляпе с женой целуется, в руке держит весло алюминиевое, медаль поглаживает. Облепив окошко, глядят на улицу дети всякого возраста, стучат по стеклу поддонами, кто пыхтит, а кто в рожу плюет, ну а кто и «Макаровым» балуется. Один усатый все прыщи желтые давит, другая дититку нянчит, а к ней дед прицепился какой-то хворый, а на деде бабка сидит по фамилии Закарманова. Как пальнут из «Макарова» – перекрестится, а как матом кто пустит – щелбаны раздает или пенделя норовит всучить. Нос же у Закармановой красный, глазки веселенькие, к озорству приготовилась. Вот скакнула она с дедульки, в двери шмыгнула, подолец прихватывая – и в подъезд, а оттуда – к шопу, прямо к грузчикам, прямо с рюмочкой да с огурчиком. Напилась быстро пьяненькая, окурочек прикурила, сладко стала жмуриться.

Современная проза Проза, Современная проза  
Показания Шерон Стоун

В прозрачной гондоле цвета вечного сияния солнца и лазури я уже не в первый раз подплывал к Виктору по глади небесных озер с блистающим магическим веслом в руках. И мы не раз пытались прояснить вопрос… гм… кхм… того предмета, чем можно порвать женщину на свастику, как выражаются иногда мужчины.

Современная проза Проза, Современная проза  
Путь плоти

Муж везет жену к пареньку Стасу изменять, мягко говоря. Ее измены он терпит уже второй год. Долго решался – и вот теперь он хочет посмотреть на того человека, с которым она…

Современная проза Проза, Современная проза  
Спящие красавицы

Друзья мои! Вы прекрасно знаете: сколько бы Добро не боролось со Злом, последнее всегда побеждает. Также вы знаете про ту очередную напасть, которая свалилась на голову человечества в наши дни. Вы помните – женщины разных возрастов вдруг в массовом порядке стали засыпать летаргическим сном. И до сего дня продолжают засыпать навсегда.

Для тех, кто не совсем в курсе поясню: засыпают только те дамы, которые четыре года назад просмотрели популярный сериал «О, смазливчик!» Главную роль в этой бяке сыграл парень исключительной красоты – некий Алексей Синица.

Современная проза Проза, Современная проза  
Хроники сексуальных неврозов Проза, Современная проза  

Поиск книг, авторов и серий книг от Яндекса:

Схожие по жанру новинки месяца

  •  Закон подлости гласит... (СИ)
     Юраш Кристина
     Фантастика, Юмористическая фантастика, Фэнтези

    Все говорят, что я далеко пойду! Правда, направления указывают разные. В мире, куда я случайно попала, у меня есть работа моей мечты! Я - журналист самой честной газеты. И это совсем не нравится нынешнему магическому и не магическому правительству! Да, да! Тут две партии, которым я обоюдно не нравлюсь. Так что вместо Пулитцеровской премии, мне светит Премия Дарвина, поскольку с моим невезением нужно сидеть дома и не высовываться! А уж тем более не лезть в политику! Как известно, игры с властью ничем хорошим не заканчиваются. И портить чужую политическую карьеру в угоду правде - дело не просто неблагодарное, но еще и опасное! А после одной статейки мне намекнули, что не помешало бы извиниться. Как минимум. Но я - честный журналист. А честные журналисты никогда не извиняются!  

  •  Варвара (СИ)
     Кимчук А Я
     Фантастика, Фэнтези, Юмористическая фантастика

    Можно вытащить девушку из деревни, но нельзя вытащить деревню из девушки. Но может быть это и не плохо для начинающего онлайн-игрока в фэнтези-мире?Оставляйте комментарии, не забывайте ставить лайк - автору это очень приятно и стимулирует работу!

  •  Записки офицера Красной армии
     Песецкий Сергей Михайлович
     Фантастика, Юмористическая фантастика, Юмор, Юмористическая проза, Проза, О войне,

    Роман «Записки офицера Красной Армии» — это альтернативный советскому и современному официальному взгляд на события в Западной Беларуси. В гротескной форме в жанре сатиры автор от имени младшего офицера-красноармейца описывает события с момента пересечения советско-польской границы 17 сентября 1939 года до начала зачисток НКВД на Виленщине в 1945 году.

  •  Украденное кольцо
     Маркова Анастасия
     Фантастика, Юмористическая фантастика, Любовные романы, Любовно-фантастические романы

    Пытаясь избежать нежелательного брака с одним из представителей аристократии, Рианну угораздило оказаться замужем за другим. При этом благоверным оказался сам ректор Высшей академии магии, который только и мечтал побыстрее ее выкинуть из учебного заведения. И выбросить нельзя, и тянуть тяжело, что же из этого получиться?..


  •  Война Ретифа (сборник)
     Лаумер Кейт
     Фантастика, Юмористическая фантастика

    Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.

    Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.

    Итак, перед вами — «Война Ретифа».

    Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?

    Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!

    Содержание:

    Замороженная планета

    Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22

    Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57

    Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74

    Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95

    Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121

    Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147

    Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167

    Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187

    Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218

    Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243

    Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271

    Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298

    Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327

    Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353

    Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384

    Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536

    Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666


 Жанры книг


 На хлебушек библиотекарю