Книги жанра «Юмор» на букву «H»

num: 1 2 3 4 5 7 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 
Загрузка...

 Название  Автор  Серия
Heart Of The West OHenry  
HOW WE KEPT MOTHER'S DAY Leacock Stephen  
обложка книги Hohmo sapiens. Записки пьющего провинциала Hohmo sapiens. Записки пьющего провинциала

Эта книга — рассказы о веселых перепитиях чисто конкретного провинциала в Стране Чудес — Союзе Советских Социалистических Республик. В книге жизнеутверждается главный авторский принцип: только законченный пессимист с оптимизмом смотрит в будущее.

Глейзер Владимир  
How to Write a Blackwood Article Poe Edgar Allan  
обложка книги High Cotton: Selected Stories of Joe R. Lansdale High Cotton: Selected Stories of Joe R. Lansdale

Twenty-one stories for mature audiences only!

This collection of Joe R. Lansdale stories represents the best of the “Lansdale” genre—a strange mixture of dark crime, even darker humor, and adventure tales. Though varied in setting and theme, all the stories are pure Lansdale—eerie, amusing, and occasionally horrific. In “The Pit,” modern gladiators square off against one another using Roman methods. An alternate-history tale called “Trains Not Taken” shows Buffalo Bill as an ambassador and Wild Bill Hickok as a clerk. Lansdale’s love of large lizards and humor are evident in the stories “Godzilla’s Twelve Step Program” and “Bob the Dinosaur Goes to Disneyland.”

The career of Joe R. Lansdale has spanned more than twenty-seven years, in which period he has written over two hundred short stories. This collection is the best of these. As Lansdale states in his Introduction, ". these stories are the ones I think best reflect my work." Some of these are obviously horrific ab initio: others, the realization will slowly, surely creep upon one. Others will visit alternate history, humor, or dark crime. Mixing the impossible, the improbable, and the never-before-thought-of, Lansdale uses his innate East Texas storytelling abilities to perfection. As an added bonus, each story starts with an introduction by Lansdale, describing the story-behind-the-story.

Lansdale Joe R  
Hostages to Momus Henry O The Gentle Grafter  
обложка книги Hot Properties Hot Properties

The critically acclaimed novel from a master of contemporary American fiction — now available as an ebook

An irreverent satire of New York’s media world — and its influence and allure

Writers Tony, Patty, Fred, and David all know what they want: renown, glamour, wealth, recognition. They know where to get it: New York, a beacon for ambitious novelists, playwrights, and journalists. But what they don’t know is that the game is changing. This is the 1980s, an era of massive corporatization and commercialization in the business of arts and letters. Fame and fortune may come quickly for many, but dignity and lasting influence are in short supply.

Rafael Yglesias’s most sharp-tongued satire, Hot Properties exposes the greed, envy, and backbiting in a media world bloated with money and power.

This ebook features a new illustrated biography of Rafael Yglesias, including rare photos and never-before-seen documents from the author’s personal collection.

From Publishers Weekly

Touted by the gossip columns as a roman a clef about the publishing world, Yglesias's fourth novel has definite commercial potential, since there are always people who like to read sordid tales about the media. Focusing on a group of ambitious, opportunistic New York yuppies, each desperate for success, power, fame, money and glamorous sexual partners, Yglesias follows his characters as their aspirations flourish or fade. And even for the one person who comes up with a smashing bestseller, happiness is an elusive emotion, banished by inner fear and self-loathing. The leading players in this fermenting brew are introduced in the book's opening scene, a dinner party so exquisitely awkward that even the reader is embarrassed. Thereafter we watch an aspiring playwright sell out to Hollywood; a sexy blonde discover she can really write, but must use her body to assure publication; a blocked novelist lose his scruples, professional and personal; a journalist at a leading newsmagazine realize that his way to the top has been sabotaged by office intrigue. Yglesias views his characters with cynicism, but he knows how to create the dramatic momentum that will have readers turning the pages. And if his book does become a bestseller, he will have the ironic last laugh.

Copyright 1986 Reed Business Information, Inc.

Review

Hot Properties [is] the novel you want in the Hamptons. It lambastes the pretensions of the people you’ve been glaring at on the beach all day, and excoriates the city you’ve left behind.”

The New York Times Book Review

“Sharp, funny, and fresh insight into the American literary world…”

Financial Times

Yglesias Rafael  
обложка книги Hirtettyjen kettujen metsä Hirtettyjen kettujen metsä

Данная книга — яркое доказательство мысли о более чем серьезном родстве русского и финского национальных характеров, особенно по части юмора и выпивки, каковая часть, собственно, и является главенствующей при определении национального образа жизни.

Паасилинна — не новичок в мире литературы, он автор более чем двадцати романов, среди которых "Год зайца", "Предсмертный галоп человечества", "История фронтовой лошади" — так что с нетерпением ждем новых переводов.

"Лес повешенных лисиц" — образец неподражаемого юмора, черной иронии и абсолютно нетривиальных сюжетных поворотов во внешне детективной канве повествования. Однако жанровых определений тут быть не может.

Возникающее впечатление напоминает термоядерную смесь "За спичками", войновичского "Чонкина" и "Особенностей национальной охоты" (только, естественно, с финской стороны), а главный герой Ойва Юнтунен, несмотря на то, что он отпетый негодяй и мошенник, почему-то вызывает симпатию — эдакий Лапландский Остап Бендер, не знающий как сберечь украденный "золотой миллион".

Paasilinna Arto  
Happy birthday Раевская Лидия Вячеславовна  
обложка книги HOMO Navicus, человек флота. Часть первая HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней. Увы, все нынче покупается и продаётся. Рекомендуем категорически не трогать руками эту пошлую книжонку, спрятать ее от детей, сжечь не читая, купить и выбросить в ближайшую урну. И плюнуть ей вслед.

Краткие сведения об авторе: подозрительная и сомнительная личность.

Травило З Х  
обложка книги Humeurs et humour du Général Humeurs et humour du Général

Pour la majorité des Français, Charles de Gaulle était « l'homme du 18 Juin », le chef de la France combattante, le libérateur, l'ultime recours de 1958, le premier Président de la Ve République, pour tout dire, la « statue du commandeur ».

Mais bien peu soupçonne que cet homme, dont l'immense stature physique, intellectuelle et morale intimidait tous ceux qui l'approchaient, aimait aussi rire et provoquer le rire ; qu'il était doué d'un humour, tantôt subtil, tantôt féroce ou caustique, qu'il maniait avec le même bonheur et la même délectation, le sarcasme, la malice et l'ironie ; que la provocation délibérée et la mauvaise foi consciente libéraient chez lui un grand rire intérieur ; que ses rognes et ses grognes s'exprimaient en mots savoureux ; que ses traits d'esprit faisait le tour de son entourage ; mais qu'il savait aussi manifester, à point nommé, sollicitude et bienveillance.

Ces humeurs et cet humour du Général, nous les avons traqués dans les souvenirs de ceux qui l'ont approché. On en trouvera dans ce recueil, qui s'est voulu honnête, la fidèle expression.

Biographie de l'auteur

Philippe Ragueneau, Compagnon de la Libération, a vécu 14 ans dans la familiarité du Général de Gaulle : pendant la guerre, dans les Forces Françaises Libres, puis au Rassemblement du Peuple Français, successivement comme chargé de mission, directeur des services de presse, propagande et information et, en 1958, à son Cabinet, comme chargé de mission, responsable des relations avec la presse.

Ragueneau Philippe  
обложка книги HUGO DIEGS HUGO DIEGS

M. RAMANE

HUGO DIEGS

IZDEVNIECĪBA «LIESMA» RĪGA 1986

RAMANE Mirdza  
Hitch-Hiking Forever (Команда молодости нашей) - 2 Журлаков Денис  
Historias De Los Señores Moc Y Poc

Historias de los señores Moc y Poc

Moc y Poc son dos caballeros capaces de mantener diálogos desopilantes, redactar cartas absurdas y protagonizar divertidísimas situaciones, pero sin proponérselo. Un libro para explorar las conexiones entre la lógica y el humor, y para que nos reconozcamos en lo poco o mucho que tenemos de ellos. Ilustraciones de O?Kif. Buenos Aires, Editorial Alfaguara, 2003. Colección Próxima Parada Alfaguara, Serie Naranja.

Pescetti Luis ía  
'Hовые pусские' сказки Голованов Вадим  
 

Поиск книг, авторов и серий книг от Яндекса:

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Юмор»


Новинки месяца жанра «Юмор»

  •  Анекдоты про Путина
     Суслов Алексей
     Юмор, Анекдоты

    Анекдоты о российском президенте, в которого влюблён весь мир!

  •  Дважды два — четыре
     Фэллон Джейн
     Любовные романы, Современные любовные романы, Юмор, Юмористическая проза

    Ребекка и Дэн, Изабелл и Алекс — две супружеские пары, великолепная неразлучная четверка. Их жизнь протекает весело и беззаботно до тех пор, пока Алекс вдруг неожиданно не признается в давней, многолетней любви Ребекке. Понятно, что все летит кувырком, но, как всегда у Дж. Фэллон, устраивается самым непредсказуемым и экстравагантным образом.

  •  Журналюги и журналюшки
     Масалов Александр Александрович
     Юмор, Юмор

    Вы хотите знать, что рассказывают журналисты в курилках и на редакционных пьянках — о себе, о своей профессии и о коллегах?

    Тогда эта книга для вас…

  •  Герой нашого часу
     Подервянський Лесь
     Поэзия, Драматургия, Драматургия, Юмор, Юмор

    Лесь Подерв’янський – скандально відомий український письменник і художник. Його епатажні п’єси, що були спочатку записані на аудіокасетах, принесли йому широку популярність. Тепер з його творами можна ознайомитися на сторінках книжок. Читаючи Подерв’янського, ви відкриєте для себе, що його герої, на жаль, не такі вже нереальні, як це може здатися на перший погляд, а тонка іронія та гумор автора дозволять вам ще і ще раз посміхнутися над трагікомізмом нашого життя.

  •  Цветочки, ягодки и пр.
     Ардов Виктор
     Юмор, Юмористическая проза

    Творчество советского писателя-сатирика Виктора Ефимовича Ардова (1900–1976) давно известно читателям. В этой книге собраны лучшие его произведения, писавшиеся на протяжении многих лет.

    Рассказы и небольшие пьесы, вошедшие в эту книгу, касаются разнообразных сторон нашей жизни.

    В. Ардову доступны не только злая сатира, но и мягкий юмор. Симпатия к иным персонажам во многих случаях подсказывает писателю забавные, но добрые решения сюжетов, тем, характеров.

  •  Троє в одному човні (як не рахувати собаки)
     Джером Джером Клапка
     Проза, Классическая проза, Приключения, Приключения, Юмор, Юмористическая проза

    Повість Джерома К. Джерома «Троє в одному човні» докорінно змінила життя автора. Написана за спогадами про весільну подорож по Темзі, що відбулася в серпні 1889 року, вона принесла письменникові світову славу. Історія трьох друзів — Джорджа, Гарріса та Джея, які здійснюють прогулянку на човні Темзою, відпочивають від Лондона й намагаються на деякий час злитися з природою, — і посьогодні залишається неперевершеним зразком англійського гумору.

    Троє інвалідів. — Страждання Джорджа і Гарріса. — Жертва ста семи смертельних недуг. — Корисні рецепти. — Ліки від хвороб печінки. — Ми згодні, що ми перевтомилися і що нам потрібен відпочинок. — Тиждень на морі? — Джордж говорить про річку. — Монморансі заперечує. — Початкову пропозицію прийнято більшістю трьох проти одного.

    Плани обговорено. — Радощі життя під відкритим небом у місячні ночі. — Так само, коли вночі йде дощ. — Компроміс знайдено. — Монморансі, перші враження. — Побоювання щодо того, чи не занадто він добрий для цього світу. — Побоювання поступово розвіюються як безпідставні. — Засідання відкладається.

    Ми про все домовились. — Метод Гарріса. — Як поважний сім’янин вішає картину. — Джордж робить слушне зауваження. — Насолода ранкового купання. — Що зробити для того, щоб вчинити цілковитий безлад.

    Продовольче питання. — Заперечення проти гасу. — Переваги сиру як супутника. — Заміжня жінка покидає будинок. — Ще одне нагадування про те, що човен перекинеться. — Моя валіза. — Характер зубних щіток. — Джордж і Гарріс пакують речі. — Жахлива поведінка Монморансі. — Ми рушаємо відпочивати.

    Нас будить місіс Попетс. — Ледащо Джордж. — Хтивий прогноз погоди. — Наш багаж. — Нахабство хлопчиська. — Довкола збираються люди. — Ми вирушаємо і прибуваємо до вокзалу Ватерлоо. — Необізнаність чиновників Південно-Західної залізниці про таку важливу річ, як потяг. — Ми пливемо, пливемо у відкритому човні.

    Кінґстон. — Повчальні зауваження щодо ранньої історії Англії. — Спостереження за різьбленим дубом і життям в цілому. — Сумний випадок Стівінґса-молодшого. — Роздуми про давнину. — Я забуваю, що я за стерном. — Цікавий результат. — Лабіринт у Гемптон-Корті. — Гарріс у ролі провідника.

    Річка в недільному вбранні. — Одяг для прогулянки річкою. — Шанс для чоловіків. — Відсутність смаку в Гарріса. — Джорджева куртка. — День з юними модними леді. — Могила місіс Томас. — Людина, якій не подобаються могили, надгробки та черепи. — Гарріс збожеволів. — Його погляди на Джорджа, банки та лимонад. — Він виконує трюки.

    Шантаж. — Егоїзм власника землі на березі. — Дошки «повідомлень». — Нехристиянські почуття Гарріса. — Як Гарріс співає комічні куплети. — Світська вечірка. — Ганебна поведінка двох юнаків. — Деяка непотрібна інформація. — Джордж купує банджо.

    Джорджа залучено до роботи. — Язичницькі інстинкти мотузки. — Невдячна поведінка човна. — Хто тягне і кого тягнуть. — Як можна використати закоханих. — Дивне зникнення літньої леді. — Тихше їдеш — далі будеш. — Нас тягнуть дівчата: цікаве відчуття. — Відсутній шлюз, або річка з привидами. — Музика. — Врятовані!

    Наша перша ніч. — Під парусиною. — Звернення по допомогу. — Упертість чайника та як її здолати. — Вечеря. — Як відчути себе доброчесним. — Потрібен комфортабельний, добре осушений, безлюдний острів, бажано у південній частині Тихого океану. — Смішна історія з батьком Джорджа. — Неспокійна ніч.

    Джордж одного разу прокинувся зранку. — Джордж, Гарріс і Монморансі не терплять навіть вигляду холодної води. — Рішучість Джея. — Джордж і його сорочка. — Гарріс кок. — Історичний огляд спеціально для школярів.

    Генрих VIII і Анна Болейн. — Недоліки життя в одному будинку з парою закоханих. — Важкі часи для англійського народу. — Нічні пошуки краси. — Безпритульні. — Гарріс готується померти. — Поява янгола. — Раптовий напад веселощів. — Легка вечеря. — Сніданок. — Висока ціна на гірчицю. — Жахлива битва. — Мейденхед. — Ми йдемо під вітрилами. — Троє рибалок. — Ми прокляті.

    Марлоу. — Бішемське абатство. — У медменхемських ченців. — Монморансі планує вбити старого кота Тома. — Ганебна поведінка фокстер’єра. — Наш від’їзд із Марлоу. — Процесія. — Катер, корисні поради з його знешкодження. — Ми відмовляємося від річкової води. — Миролюбний пес. — Дивне зникнення Гарріса і пирога.

    Воргрейв. — Воскові фігури. — Соннінг. — Рагу. — Монморансі глузує. — Битва з чайником. — Джордж та банджо. — Розчарування. — Труднощі на шляху до музики. — Навчання грі на волинці. — Гарріс сумує після вечері. — Ми з Джорджем ідемо на прогулянку і повертаємось голодними й мокрими. — З Гаррісом відбувається щось дивне. — Гарріс і лебеді, чудове оповідання. — Тривожна ніч Гарріса.

    Побутові обов’язки. — Любов до праці. — Старий гребець, його справи і балачки. — Скептицизм нового покоління. — Спогади про перші подорожі на човні. — На плоту. — Джордж робить все в одному стилі. — Старий човняр і його метод. — Як спокоєм наповнений світ! — Новачок. — На плоскодонці. — Нещасний випадок. — Радощі дружби. — Вітрильний спорт, мій перший досвід. — Можлива причина, чому ми не потонули.

    Рединг. — Нас буксирує паровий катер. — Нахабна поведінка маленьких човнів. — Вони заважають паровим баркасам. — Джордж і Гарріс ухиляються від роботи. — Доволі банальна історія. — Стритлі і Горинг.

    День прання. — Риба і рибалки. — Про мистецтво рибної ловлі. — Добросовісний рибалка. — Історія про рибу.

    Шлюзи. — Нас із Джорджем фотографують. — Воллінгфорд. — Дорчестер. — Батько сімейства. — Гарне місце, щоб утопитися. — Трохи складна ділянка річки. — Згубний вплив річкового повітря.

    Оксфорд. — Уявлення Монморансі про небеса. — Принади і переваги орендованого човна. — «Гордість Темзи». — Погода змінюється. — Річка в її різних видах. — Невеселий вечір. — Прагнення недосяжного. — Весела бесіда. — Джордж грає на банджо. — Тужлива мелодія. — Ще один дощовий день. — Легка вечеря з тостом.

 Жанры книг