Книги жанра «Поэзия, Драматургия» на букву «C»

num: 1 2 3 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название  Автор  Серия
Cтихотворения

AETERNAE

Летопись

Антикассандра

Гребень

Одесную

Крылья

И был огонь…

Морская сказка

Лик

Aeternae


ХРАНИТЕЛЬ ВЕКОВ

«Какие странные ветра…»

Хранитель веков

Икона

«Обрываются нити времен…»

«Век одиночества высокий…»

Стрелою света

Союз о ключах Петра

Где ты?

Ветер


МЕЧ ЕГО

«Вот он, великий всадник…»

«Огонь ли гонит города ручьи…»

Распад

«Отразились глаза в воде…»

Тысяча лет

Заклятье

Иное бытие

Круг

Ты жива


НАГОЙ БОГ

Искушение

Литургия оглашенных

Бёме

«Золотой, бесконечный огонь…»

Замерла зарница

Лампада

«Моим очам – ни вечера, ни дня…»

Нового тревога

Чаша


ПАЛОМНИЧЕСТВО

«Мне случалось не раз гадать…»

Легенда о листе клена

Один из способов одиночества

Красное

Самоход

Непризнавшему

«Ты оправданье этих мест…»

Почести

Снежная королева


ПОДВОДНЫЙ ДОМ

Девы средних веков

«Пылает ветер, ветер снежный…»

Полуночная корона

«Не бескрылый, не упорный…»

Подводный дом

Сказка

«Она соткалась постепенно…»

Сказание о граде Китеже

Небо


СТРАЖА СЛАБОГО СВЕТА

«Светла галактика листа…»

Полуночное купание

Святая зима

Лжец

«Поклон тебе, эгейское молчанье…»

«Воскреснуть…»

«Берег безбрежен – как берега горе…»

Полнолуние

Стража слабого света

Астахов Ярослав  
обложка книги Cyrano de Bergerac Cyrano de Bergerac

Une représentation à l'hôtel de Bourgogne (en 1640). La salle du théâtre se remplit: on va y donner une pastorale, la Clorise, dans le genre précieux. Le jeune et beau Christian de Neuvillette y vient contempler la femme qu'il aime: Roxane, une précieuse "épouvantablement ravissante" à qui le comte de Guiche fait la cour. La pièce commence, mais est vite interrompue par le turbulent Cyrano de Bergerac, qui interdit à l'acteur Montfleury de jouer, car il est trop gros! Des spectateurs protestent, et l'un d'eux provoque Cyrano, en critiquant son nez, "très grand" - ce à quoi le héros réplique par la célèbre "tirade des nez", éloge de sa propre laideur, avant de se battre avec l'importun. Pendant le duel, il compose une ballade ("À la fin de l'envoi, je touche!"). À son ami Le Bret, il confesse qu'il aime passionnément Roxane sa cousine, mais sa laideur le laisse sans espoir...

Rostand Edmond  
обложка книги Canzoniere Canzoniere Petrarca Francesco  
Caligula Nerval érard de  
Chefs d'œuvre Брюсов Валерий  
обложка книги Cor ardens Cor ardens Иванов Вячеслав Иванович  
Cтихотворения Столица Любовь  
Charming Неруда Пабло Избранные недостатки (Пабло Неруда)  
Complete Lyrics of all Songs The Beatles  
Cтихотворения Северянин Игорь  
Cantos

Эзра Уэстон Лумис Паунд

Ezra Weston Loomis Pound

30 октября 1885 — 1 ноября 1972

Паунд Эзра  
обложка книги Collected Poems Collected Poems

A sweeping collection of poetry from one of Great Britain’s most celebrated postwar writers.

Bestselling British novelist Alan Sillitoe delves into the profound and personal world of poetry in this collection of two hundred poems written between 1950 and 1990. Culled from seven previously published volumes of verse — and including twenty-one newly collected works — Sillitoe employs wit, humor, aggression, and longing to take readers into the depths of his perceptions and philosophical musings. The compilation begins with Sillitoe’s early poems, which first appeared in The Rats and Other Poems (1960) while the writer was at work on his acclaimed novel Saturday Night and Sunday Morning. In “Shadow” a castaway meets a gentleman whom he recognizes as his own death. Meanwhile, a temperate climate renders death powerless in “Poem Written in Majorca.” And in “Excerpts from ‘The Rats’,” themes of mental exile, isolation, and the proliferation of corruption echo the sentiments of Arthur Seaton, the hero of Saturday Night and Sunday Morning.

Proceeding chronologically, the next section includes works from A Falling Out of Love and Other Poems (1964). Here, the reader encounters a haunting confrontation with suicide in “Poem Left by a Dead Man,” a meditation on the elemental yet incomparable suffering of a poet in “Storm,” and a description of metaphysical chores in “Housewife.” Selections from Love in the Environs of Voronezh and Other Poems (1968) and Storm and Other Poems (1974) follow, including such works as “Baby” and “Smile,” which ponder questions of inevitability and impossibility in everyday life.

Unexpected perspectives on the Devil appear in the poems from Snow on the North Side of Lucifer (1979). Sun Before Departure (1974–1982) features the surreal and atmospheric “Horse on Wenlock Edge.” And the selections from Tides and Stone Walls (1986), including the koanlike “Receding Tide,” were inspired by a series of sea landscapes by photographer Victor Bowley. In the final section, New Poems (1986–1990), Sillitoe contemplates hope in the aftermath of war in “Hiroshima,” and deciphers an uncanny Morse code message in “Noah’s Arc.”

At once dark and luminous, Collected Poems offers both a departure from and insight into the “kitchen sink realism” Sillitoe is famous for. These pages impart an intimate look into the heart and mind of one of England’s most celebrated authors, and convey a profound vision of life — one in which death is close, but laughter is never far away.

Sillitoe Alan  
обложка книги Cyrano de Bergerac Cyrano de Bergerac

Une représentation à l'hôtel de Bourgogne (en 1640). La salle du théâtre se remplit: on va y donner une pastorale, la Clorise, dans le genre précieux. Le jeune et beau Christian de Neuvillette y vient contempler la femme qu'il aime: Roxane, une précieuse "épouvantablement ravissante" à qui le comte de Guiche fait la cour. La pièce commence, mais est vite interrompue par le turbulent Cyrano de Bergerac, qui interdit à l'acteur Montfleury de jouer, car il est trop gros! Des spectateurs protestent, et l'un d'eux provoque Cyrano, en critiquant son nez, "très grand" - ce à quoi le héros réplique par la célèbre "tirade des nez", éloge de sa propre laideur, avant de se battre avec l'importun. Pendant le duel, il compose une ballade ("À la fin de l'envoi, je touche!"). À son ami Le Bret, il confesse qu'il aime passionnément Roxane sa cousine, mais sa laideur le laisse sans espoir...

Rostand Edmond  
Claudine von Villa Bella

Claudine von Villa Bella (1776) ist ein Schauspiel mit Gesang von Johann Wolfgang von Goethe. Es wurde mehrfach vertont, unter anderem von Franz Schubert (1815) und Johann Friedrich Reichardt (1789).

Goethe setzte sich mit dem Singspiel bewusst von der an Opéra comique und Opera buffa orientierten Operettentradition ab und setzte Gedanken und Motive des Sturm und Drang in Operettenform um. Das Stück wechselte ursprünglich zwischen Dialogen in Prosa und Gesangspartien. Während der italienischen Reise setzte Goethe die Prosapartien in Blankverse und überarbeitete auch den Gesangsteil.

Гете Иоганн Вольфганг  
Clavigo

Clavigo ist ein Trauerspiel in fünf Akten von Johann Wolfgang von Goethe mit Beaumarchais als Bühnenfigur. Im Mai 1774 in nur acht Tagen geschrieben, lag das Bühnenmanuskript bereits im Juli 1774 als erstes gedrucktes Werk des Autors Goethe vor. Am 23. August 1774 wurde das Stück von der Ackermannschen Gesellschaft in Hamburg uraufgeführt.

Гете Иоганн Вольфганг  
Calígula Camus Albert  
Coriolan

Voici l'ultime tragédie de Shakespeare. Brecht la considérait comme «l'une des plus grandioses oeuvres» de son auteur. Cette pièce est inspirée de la vie de Gaius Marcius Coriolanus, militaire romain rendu légendaire par Plutarque.

Caius Marcius ayant capturé la ville de Corioli appartenant aux Volsques, rentre à Rome et reçoit le nom de Coriolan en honneur de ses exploits. Le Sénat lui offre un poste de consul, mais il doit, selon les coutumes, se présenter devant le peuple et demander très humblement son soutien. Malgré son mépris du système et de son arrogance, à la surprise de tous, il se prête au jeu et obtient les faveurs du public. Mais deux tribuns romains Junius Brutus et Sicinius Velutus convainquent les gens que s'il est élu, Coriolan va diriger la ville comme un tyran. Le peuple, volage, se retourne contre Coriolan et lui retire son appui. Sur les conseils de son grand ami Menenius et de sa mère Volumnia à qui il ne peut rien refuser, Coriolan retourne encore une fois devant le peuple de Rome. Les tribuns réussissent à lui faire perdre son sang-froid. En colère, Coriolan se met à insulter le peuple et cette fois il est banni de la ville. Tombé en disgrâce, il retourne chez les Volsques, chez son ennemi Aufidius qui le reçoit à bras ouverts…

Shakspeare William  
Coriolan

Voici l'ultime tragédie de Shakespeare. Brecht la considérait comme «l'une des plus grandioses oeuvres» de son auteur. Cette pièce est inspirée de la vie de Gaius Marcius Coriolanus, militaire romain rendu légendaire par Plutarque.

Caius Marcius ayant capturé la ville de Corioli appartenant aux Volsques, rentre à Rome et reçoit le nom de Coriolan en honneur de ses exploits. Le Sénat lui offre un poste de consul, mais il doit, selon les coutumes, se présenter devant le peuple et demander très humblement son soutien. Malgré son mépris du système et de son arrogance, à la surprise de tous, il se prête au jeu et obtient les faveurs du public. Mais deux tribuns romains Junius Brutus et Sicinius Velutus convainquent les gens que s'il est élu, Coriolan va diriger la ville comme un tyran. Le peuple, volage, se retourne contre Coriolan et lui retire son appui. Sur les conseils de son grand ami Menenius et de sa mère Volumnia à qui il ne peut rien refuser, Coriolan retourne encore une fois devant le peuple de Rome. Les tribuns réussissent à lui faire perdre son sang-froid. En colère, Coriolan se met à insulter le peuple et cette fois il est banni de la ville. Tombé en disgrâce, il retourne chez les Volsques, chez son ennemi Aufidius qui le reçoit à bras ouverts…

Shakespeare William  
Ciвая легенда Караткевiч Уладзiмiр  
Chemotaxis Тарн Алекс  
обложка книги Copenhagen Copenhagen

The Tony Award — winning play that soars at the intersection of science and art, Copenhagen is an explosive re-imagining of the mysterious wartime meeting between two Nobel laureates to discuss the atomic bomb.

In 1941 the German physicist Werner Heisenberg made a clandestine trip to Copenhagen to see his Danish counterpart and friend Niels Bohr. Their work together on quantum mechanics and the uncertainty principle had revolutionized atomic physics. But now the world had changed and the two men were on opposite sides in a world war. Why Heisenberg went to Copenhagen and what he wanted to say to Bohr are questions that have vexed historians ever since. In Michael Frayn’s ambitious, fiercely intelligent, and daring new play Heisenberg and Bohr meet once again to discuss the intricacies of physics and to ponder the metaphysical — the very essence of human motivation.

Frayn Michael  
обложка книги Cheek to Cheek Cheek to Cheek

Шведы оказались любителями копаться в нездоровых семейных отношениях, мрачно шутить (героиня «Cheek to cheek» Юнаса Гарделя работает в похоронном бюро и встречается по объявлению со звездой шоу-бизнеса «для серьезных отношений») и культивировать смерть (два из шести представленных произведений называются «Отцеубийство» и «Воля к убийству»). Кроме того, они действительно умеют писать пьесы — то есть хорошо прорабатывать структуру, вырисовывать характеры и закручивать интригу. Правда, без фирменной тоскливой флегматичности не обошлось, а потому монолог героя «Европы утром и вечером» Розы Лагеркранц, который едет в поезде и рассказывает, какая сука его жена, занимает семь страниц. Но и дает шанс на лучшее — пассажир влюбляется в соседку напротив.

Гардель Юнас  

Поиск книг, авторов и серий книг от Яндекса:

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Поэзия, Драматургия»

  •  Томас Чаттертон
     Янн Ханс Хенни
     Поэзия, Драматургия, Драматургия

    «Томас Чаттертон» (1956) — историческая драма Ханса Хенни Янна. Жизнь юного английского поэта, «сотворенного из смерти» и покончившего с собой в 1770 году, Янн реконструирует по многочисленным документам. Искусство Янн считал своего рода универсальной религией, и Чаттертон представлялся ему олицетворением поэта как такового. О сути поэзии Чаттертону рассказывает ангел Абуриэль: он раскрывает перед юношей мир вымысла и мир умерших.

  •  Повести. Пьесы
     Жуховицкий Леонид
     Проза, Современная проза, Поэзия, Драматургия, Драматургия
    Компиляция

    Леонид Аронович Жуховицкий — русский писатель, публицист, педагог. Член секретариата Союза писателей Москвы, автор более 30 книг и 15 пьес. Переводился на 40 иностранных языков. Лауреат нескольких российских международных литературных премий. Член Союза писателей СССР (с 1963 года).



    Содержание:

    Колькин ключ
    Женщина до весны
    Лягушка в сметане
    Ночлег в чужой квартире
    Ребенок к ноябрю
    Чужой вагон
    Девочка на две недели (пьеса в двух действиях)
    Жужа из будапешта (комедия в двух действиях)



  •  На грани тьмы и света
     Прасолов Алексей Тимофеевич
     Поэзия, Драматургия, Поэзия

    В этой книге, в тревожных прасоловских строках внимательный, чуткий к поэтическому слову читатель найдет философское размышление о Времени и Пространстве, о смысле Бытия, о предназначении Человека в этом Мире, почувствует боль и радость живой души, мятущейся в поисках истины, родственного отклика, любви…

    Предостерегая от надвигающейся тьмы, Поэт и сегодня напоминает каждому из нас о главном — «нам сужден проницательный свет, чтоб таили его, не губя…»

    По сохранившимся в архиве А. Т. Прасолова рукописям стихотворений 1962—1966 годов воспроизведены их первоначальные варианты, которые отличаются от прижизненных публикаций автора.

  •  Ветер шумит в тополях
     Сиблейрас Жеральд
     Поэзия, Драматургия, Драматургия

    Речь идет о трех стариках, живущих в Доме для военных ветеранов. Они — ветераны еще Первой мировой. Рене живет здесь уже 25 лет, Фернан — 10 лет, Густав — шесть месяцев. У Фернана осколок в голове, и он постоянно падает в обморок, у Рене — больная нога, Густав почти недвижен и никуда не выходит. И в жизни они мало что видели, как будто и не были никогда молодыми. Но ни они над собой, ни автор над ними не плачут. Напротив, смех — стихия пьесы, и нежность, и любовь к человеку. Впервые за много лет появилась комедия без черноты, без жестокости, без цинизма, где старики вечно остаются молодыми не после смерти, а при жизни, где безрассудный их побег из действительности воспринимается как единственно правильное решение и подтверждается чудом ожившей статуи.

    Пьеса была номинирована на премию Мольера в пяти номинациях (2003), а английский перевод, сделанный Томом Стоппардом, получил премию Лоренса Оливье в номинации «Лучшая комедия» (2006).

    Спектакли по пьесе были поставлены во многих российских театрах, в том числе в театре им. Е. Вахтангова и «Сатириконе». Существует также русский перевод Гаянэ Исаакян-Арну под названием «Тополя и ветер».


Новинки месяца жанра «Поэзия, Драматургия»

 Жанры книг


 На хлебушек библиотекарю