Книги жанра «Поэзия, Драматургия» на букву «Ч»

num: 1 2 3 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название  Автор  Серия
Что необходимо сказать

В Германии разразился очередной скандал, связанный с публикациями Гюнтера Грасса. На этот раз нобелевский лауреат  Гюнтер Грасс опубликовал белый стих «Что необходимо сказать».

Израиль объявил «персона нон грата» немецкого писателя Гюнтера Грасса, опубликовавшего антиизраильское стихотворение. Об этом сообщил глава МВД еврейского государства Эли Ишай. «Сочинение Грасса является попыткой разжечь пламя ненависти к Израилю и израильтянам, а также продолжением идей, которые он признавал в прошлом, когда носил форму войск СС, — подчеркнул он. — Если он хочет продолжать публикации своих искаженных и ложных работ, предлагаю ему делать это в Иране, где он найдет понимающую аудиторию».

Глава МИД Израиля Авигдор Либерман также раскритиковал произведение Гюнтера Грасса, призвав европейских лидеров осудить высказывания писателя, способные усилить антисемитские настроения. «В прошлом мы уже видели, как семена антисемитизма могут перерасти в пожар, угрожающий всему человечеству», — отметил дипломат.

Ранее израильский премьер Биньямин Нетаньяху назвал постыдным и безграмотным стихотворение Гюнтер Грасса, в котором тот утверждает, что именно Израиль и его ядерный потенциал угрожают миру в регионе. «Позорное сравнение Израиля с Ираном, режимом, отрицающим Холокост и призывающим к уничтожению Израиля, мало что говорит об Израиле, зато многое — о самом Гюнтере Грассе, — цитирует его слова ИТАР-ТАСС. — Это Иран, а не Израиль, угрожает уничтожением других государств, поддерживает террористические организации, обстреливающие ракетами мирных граждан, побивает камнями женщин, вешает гомосексуалистов и жестоко угнетает десятки миллионов своих граждан».

«В течение 60 лет Гюнтер Грасс скрывал свою службу в войсках СС, поэтому неудивительно, что он называет единственное еврейское государство самой большой угрозой миру и выступает против приобретения Израилем средств для самозащиты, — добавил Биньямин Нетаньяху. — Однако важно, чтобы порядочные люди во всем мире резко осудили эти постыдные и безграмотные высказывания».

Источник: Вести.Ru

Грасс Гюнтер  
обложка книги «...Что не знают перо и бумага» «...Что не знают перо и бумага» Подъёмщикова Ольга Николаевна  
Четверостишия (перевод с аварского) Цадаса Гамзат  
Четыре квартета Элиот Томас Стернз  
обложка книги Чистая страница: Избранные стихи (конец 2009 — первая половина 2011) Чистая страница: Избранные стихи (конец 2009 — первая половина 2011)

«Чистая страница» — одиннадцатая книга стихов Зинаиды Миркиной, значительной и самобытной русской поэтессы, в стихах которой «синтез мировой культуры органичен, как живое дерево» (Вольфганг Казак). Зинаида Миркина — автор многих книг стихотворных переводов, эссе и художественной прозы. Среди писателей, с наследием которых органично «рифмуется» творчество Миркиной, Цветаева, Достоевский, Пушкин… В числе ее переводческих предпочтений — Рильке и арабская суфийская поэзия. Выбор переведённых стихов не случаен — мистическая поэзия, обращенная к глубине бытия, кружащаяся вокруг Бога (по выражению Рильке) — основная линия всех стихотворных книг Зинаиды Миркиной.

Миркина Зинаида  
обложка книги Чётки (Сборник стихов) Чётки (Сборник стихов)

В сборник стихов «Чётки» входят следующие произведения:


Смятение

1. «Было душно от жгучего света…»

2. «Не любишь, не хочешь смотреть?..»

3. «Как велит простая учтивость…»

Прогулка

«Я не любви твоей прошу…»

«После ветра и мороза было…»

Вечером

«Все мы бражники здесь, блудницы…»

«…И на ступеньки встретить…»

«Безвольно пощады просят…»

«В последний раз мы встретились тогда…»

«Покорно мне воображенье…»

Отрывок («И кто-то, во мраке дерев незримый…»)

«Горят твои ладони…»

«Не будем пить из одного стакана…»

«У меня есть улыбка одна…»

«Настоящую нежность не спутаешь…»

«Проводила друга до передней…»

«Столько просьб у любимой всегда!..»

«Здравствуй! Легкий шелест слышишь…»

«Цветов и неживых вещей…»

«Каждый день по-новому тревожен…»

«Мальчик сказал мне: «Как это больно!»

«Высокие своды костела…»

«Он длится без конца – янтарный, тяжкий день!..»

Голос памяти

«Я научилась просто, мудро жить…»

«Здесь все то же, то же, что и прежде…»

Бессонница

«Ты знаешь, я томлюсь в неволе…»

«Углем наметил на левом боку…»

«Помолись о нищей, о потерянной…»

«Вижу выцветший флаг над таможней…»

«Плотно сомкнуты губы сухие…»

«Дал Ты мне молодость трудную…»

8 ноября 1913 года

«Ты пришел меня утешить, милый…»

«Умирая, томлюсь о бессмертье…»

«Ты письмо мое, милый, не комкай…»

Исповедь

«В ремешках пенал и книги были…»

«Со дня Купальницы-Аграфены…»

«Я с тобой не стану пить вино…»

«Вечерние часы перед столом…»

«Будешь жить, не знаю лиха…»

«Как вплелась в мои темные косы…»

«Я пришла тебя сменить, сестра…»

Стихи о Петербурге

1. «Вновь Исакий в облаченье…»

2. «Сердце бьется ровно, мерно…»

«Знаю, знаю – снова лыжи…»

Венеция

«Протертый коврик под иконой…»

Гость

«Я пришла к поэту в гости…»

«Простишь ли мне эти ноябрьские дни?..»

Ахматова Анна Андреевна  
Человек ! Чего же ты хочешь, Скажи ! (сборник стихов) Махмутов Альберт  
обложка книги Черный ящик Черный ящик Гамзатов Расул Гамзатович  
обложка книги Чудак человек Чудак человек Гамзатов Расул Гамзатович  
Часослов Рильке Райнер Мария  
обложка книги Чай Чай

Новая книга стихотворений Евгении Добровой вышла в издательстве «Русский двор» (2010). Литературный обозреватель Данила Давыдов пишет про «Чай» в «Книжном обозрении»: «С одной стороны — здесь тонко-иронические (но и печальные в то же время) верлибры, заметки поэта как наблюдателя парадоксов реальности. С другой — ритмически более строгие тексты, изысканные фонетически и в то же время какие-то нарочито детские…»

Два полярных мнения о поэзии Добровой, не противоречащие, впрочем, друг другу, принадлежат главным редакторам литературных журналов: «Одно-два-три стихотворения — и, будто ажурным мостиком по-над бездной, ты переходишь то ли в волшебную, то ли в игрушечную страну, где любуются маркизами Бакст и Сомов, где томно пришептывают Николай Агнивцев и молодой Вертинский, где все предметы и явления скучной повседневности изукрашены фольгой, мишурой, рождественской канителью». (Сергей Чупринин, послесловие к книге «Мари-Лиз».); автор — «опытный стилист и понимает, что истинно высокое высоким стилем выразить невозможно. Она сознательно (или бессознательно, в силу таланта) создает негативный лексический фон». (Евгений Степанов, «Футурум АРТ», № 4, 2002).

Доброва Евгения  
Четыре стихотворения Помирчий Марк  
Частушки - непростушки Татаринов Владимир  
Что у тебя взамен лица Термези Сабир  
обложка книги Чёртова сова Чёртова сова

Евгений Лукин больше известен как писатель-фантаст. В стихах скорее склонен к сатире, нежели к лирике. Поэтический сборник «Чёртова сова» составлен преимущественно из новых стихов.

Лукин Евгений Юрьевич  
Четвертая Вологда

Первое в России полное издание автобиографической повести выдающегося русского писателя Варлама Тихоновича Шаламова (1907–1982). «Четвертая Вологда» раскрывает истоки духовного становления автора знаменитых «Колымских рассказов», содержит глубокие раздумья о крестном пути России. В книгу включены так же рассказы и стихи В. Т Шаламова, связанные с Вологдой. Книга иллюстрирована редкими фотографиями.

Шаламов Варлам  
Что было бы стихами

Вы имеете шанс прочесть сборник моих некоторых стихотворных экспериментов. Он является частью проекта Китая по созданию ницшеанского сверхчеловека, поэтому реакция Вашего организма может быть самой необычной.

Часть я писал верлибром, часть - под воздействием других веществ.

Автор.

Грейт Евгений Алексеевич  
Черный дым по крыше стелется Башлачев Александр  
Что с тобою, ангел, стало Дмитриев Иван Иванович  
обложка книги Четыре птицы Четыре птицы

Четыре птицы. Сборник стихов. Давид Бурлюк, Георгий Золотухин, Василий Каменский, Виктор Хлебников.

Рисунки: на обложке — художника Аристарха Лентулова, в тексте — художника Георгия Золотухина.

Тексты представлены в современной орфографии.

http://ruslit.traumlibrary.net

Каменский Василий Васильевич, Бурлюк Давид Давидович, Хлебников Велимир, Золотухин Георгий Иванович  
обложка книги Чешуйки бытия Чешуйки бытия

В сборник нерифмованной поэзии вошли четыре цикла:

«В долине кактусов и черных дыр»,

«Твои черты»,

«Салонно»,

«Связано с детством».

Ермак Александр  
Четыре таракана и сверчок Виккерс Р  
обложка книги Часы и голоса Часы и голоса

Рюрик Ивнев — поэт и человек интересной судьбы. Первая его книга стихов увидела свет в 1912 году, представив его в основном как поэта-модерниста. В 1917 году Рюрик Ивнев решительно принял сторону революции, став на защиту ее интересов в среде русской интеллигенции. Р. Ивнев знал многих больших людей начала XX века, и среди них — Горький, Маяковский, Блок, Брюсов, Есенин…

В настоящую книгу вошли избранные стихи большого временного диапазона, которые могут характеризовать творческий путь поэта. В книгу включены воспоминания Р. Ивнева о Блоке, Маяковском и Есенине, в воспоминаниях присутствуют живые приметы того далекого уже от нас времени.

http://ruslit.traumlibrary.net

Ивнев Рюрик  
Чужое небо Ахматова Анна  
Чистилище святого Патрика Кальдерон Педро  
обложка книги ЧАСТИ СЧАСТЬЯ ЧАСТИ СЧАСТЬЯ

Об авторе:

Чиркова Марина Витальевна

Родилась 30 октября 1971 в Московской области (Мытищи).

Публиковалась в газетах «Московский комсомолец», “Московский литератор", участник коллективных сборников стихов “Московские зори" (1996, Москва, РБП), “Москва… Как много в этом звуке" (1997, Москва, РБП), “Я помню чудное мгновенье" (1998, Москва, РБП), “Поэты Москвы – ХХI веку!" (2001, Москва, Издательский дом Грааль), “Небесная дуэль" Антология современной лирики, вып. 2 (2002, Москва, Московская организация СП России), “Вам" (2001, Москва, РБП). Сборник Клуба молодых писателей МГО СПР “Стихотворения" (2004, Москва, МГО СПР), альманах современной литературы Точка Зрения выпуски 1 и 2 (2005, Москва, Литкон-Пресс). Выпустила поэтический сборник: «В садах неразделенности моей» (2000, Москва, РБП). Составитель Альманаха современной литературы Точка зрения – выпуск 2 (2005, Москва, Литкон-Пресс). Член Союза писателей России.


Автор в Интернете:

Литературный журнал Имена любви" –

http://names-of-love.ru/text.php?textid=152

Газета вольных литераторов Вечерний Гондольер" –

http://gondola.zamok.net/151/151chirkova_1.html

Литературно-художественный журнал Заповедник" –

http://zapovednik.nm.ru/N63/page02.html

Международный литературный клуб Интерлит" –

http://www.interlit2001.com/chirkova.htm

Литературный журнал Точка зрения" –

http://tochkazrenia.narod.ru/tchirkova.htm

http://www.lito.ru/avtor/chirkova

См. также -

http://mp.urbannet.ru/index2.htm

Чиркова Марина  
обложка книги Чародей Чародей

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.

Цветаева Марина Ивановна Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 томах (`Терра`)  
обложка книги Черкесы Черкесы Лермонтов Михаил Юрьевич  
'Чайф' - дискография Автор неизвестен  
Чёрный Альбом (тексты моих песен)  
Чётки

В сборник стихов «Чётки» входят следующие произведения:


Смятение

1. «Было душно от жгучего света…»

2. «Не любишь, не хочешь смотреть?..»

3. «Как велит простая учтивость…»

Прогулка

«Я не любви твоей прошу…»

«После ветра и мороза было…»

Вечером

«Все мы бражники здесь, блудницы…»

«…И на ступеньки встретить…»

«Безвольно пощады просят…»

«В последний раз мы встретились тогда…»

«Покорно мне воображенье…»

Отрывок («И кто-то, во мраке дерев незримый…»)

«Горят твои ладони…»

«Не будем пить из одного стакана…»

«У меня есть улыбка одна…»

«Настоящую нежность не спутаешь…»

«Проводила друга до передней…»

«Столько просьб у любимой всегда!..»

«Здравствуй! Легкий шелест слышишь…»

«Цветов и неживых вещей…»

«Каждый день по-новому тревожен…»

«Мальчик сказал мне: «Как это больно!»

«Высокие своды костела…»

«Он длится без конца – янтарный, тяжкий день!..»

Голос памяти

«Я научилась просто, мудро жить…»

«Здесь все то же, то же, что и прежде…»

Бессонница

«Ты знаешь, я томлюсь в неволе…»

«Углем наметил на левом боку…»

«Помолись о нищей, о потерянной…»

«Вижу выцветший флаг над таможней…»

«Плотно сомкнуты губы сухие…»

«Дал Ты мне молодость трудную…»

8 ноября 1913 года

«Ты пришел меня утешить, милый…»

«Умирая, томлюсь о бессмертье…»

«Ты письмо мое, милый, не комкай…»

Исповедь

«В ремешках пенал и книги были…»

«Со дня Купальницы-Аграфены…»

«Я с тобой не стану пить вино…»

«Вечерние часы перед столом…»

«Будешь жить, не знаю лиха…»

«Как вплелась в мои темные косы…»

«Я пришла тебя сменить, сестра…»

Стихи о Петербурге

1. «Вновь Исакий в облаченье…»

2. «Сердце бьется ровно, мерно…»

«Знаю, знаю – снова лыжи…»

Венеция

«Протертый коврик под иконой…»

Гость

«Я пришла к поэту в гости…»

«Простишь ли мне эти ноябрьские дни?..»

Ахматова Анна Андреевна  
обложка книги Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни

«Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» — поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины».

В этом сборнике мы представляем Вашему вниманию три самых известных перевода поэмы.

Браунинг Роберт  
Чужое небо

В сборник, изданный в 1912 году, Гумилёв, кроме своих стихов, включил переводы стихов Теофила Готье.

Гумилев Николай Степанович  
обложка книги Часть речи Часть речи

Сборник «Части речи» опубликован в 1977 году американским издательством «Ардис» и состоит из стихотворений написанных Бродским с 1972 по 1976 год. Сборник составлен самим автором в сотрудничестве с его друзьями Карлом и Эллендеей Проффер, создателями «Ардиса».

В этом издательстве в течение долгих лет публиковались многие важные произведения русской литературы, чье издание в Советском Союзе в те годы не представлялось возможным, в том числе именно «Ардисом» были изданы все авторские сборники стихотворений Бродского.

Бродский очень гордился названием книги и включенного в нее одноименного цикла. Мысль о том, что созданное человеком, его «часть речи», больше, чем человек как биологическая особь или социальная единица, была ему очень дорога.

Бродский Иосиф Сборник стихов И. Бродского изд-во «Ардис»  
Чародей Цветаева Марина  
Червонный валет Цветаева Марина  
обложка книги Чеслав Милош – Олег Чухонцев. Дар. Стихотворение Чеслав Милош – Олег Чухонцев. Дар. Стихотворение Милош Чеслав  
Чуть-чуть высунув язык (сборник стихов) Авин Виктор  
Черноземная полоса Случевский Константин  
обложка книги Чигрине, Чигрине Чигрине, Чигрине

Т. Шевченкові довелося покинути Україну ще в п'ятнадцятирічному віці. Коли він отримав волю, освіту, роботу й повернувся на батьківщину, то був уражений у саме серце – там панувала ще більша неволя, кріпосницькі порядки стали ще жорстокішими, а славна гетьманська столиця Чигирин перетворилася в руїни, заросла травою. Забулися волелюбні козацькі традиції. Поет висловлює надію на те, що він своїм гарячим поетичним словом зможе «викувати до старого плуга новий леміш і чересло», тобто розбудить громадську думку, спонукає до дії. Йому хочеться, щоб до байдужої, «гнилої» крові влили живу, чисту, святу козацьку, яка розбудить волю. Він сподівається, що все-таки «встане правда на сім світі».

Шевченко Тарас  
обложка книги Чем душу лечить? Стихи Чем душу лечить? Стихи Рачков Николай Борисович  
(«Чтобы ты меня услыхала, мои слова иногда...») Неруда Пабло Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)  
(«Что я утратил, что утратили все мы...») Неруда Пабло Элегия (Пабло Неруда)  
обложка книги Черная шкатулка Черная шкатулка

«Черная шкатулка». Это книга лирических стихов, написанных в виде подписей к фотографиям. В этом ярком антивоенном произведении писатель щедро использует весь арсенал своих средств выразительности: безграничную и несколько наивную фантазию мира детей и тесно связанный с ней мягкий эмоциональный лиризм, остроту и страстность политической поэзии, умение подмечать мелкие детали человеческой повседневности и богатейшую сюжетную изобретательность. Добавим к этому, что «Черная шкатулка» не могла бы увидеть света без тех фотографий, которые помещены на страницах книги. Вместе со стихами Людвика Ашкенази эти снимки, принадлежащие крупнейшим чехословацким фотографам, образуют единое органичное целое.

Ашкенази Людвик  
обложка книги Черт выставлен ослом Черт выставлен ослом

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

Джонсон Бен  
обложка книги Четверостишье решит сор Ев течь Четверостишье решит сор Ев течь

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.

Андрей Канавщиков уверяет, палиндром — это не сенсация. Данность палиндрома — его магнетическое единство. Сцепление слов здесь выступает как единственно возможное сцепление. Прелесть палиндромов в том, что с точки зрения своих общих принципов, своей исторической традиции, они не бывают ни слабыми, ни сильными, ни сырыми, ни профессиональными.

Канавщиков Андрей  
Чародейная чаша Сологуб (Тетерников) Федор Кузьмич  
обложка книги Чтоб знали! Избранное (сборник) Чтоб знали! Избранное (сборник)

В авторский том Михаила Армалинского вошли стихи и проза, написанные как еще в СССР, так и после эмиграции в 1976 году. Большинство произведений скандально известного писателя публикуется в России впервые. Основная тема в творчестве Армалинского – всестороннее художественное изучение сексуальных отношений людей во всех аспектах: от грубых случайных соитий до утонченных любовных историй, а также проблемы сексуальной адаптации советского эмигранта в свободном мире. Совокупно тексты Михаила Армалинского являют собой образец редчайшего для русской литературы жанра. Армалинский прославился в мире и как издатель знаменитых «Тайных записок А. С. Пушкина», уже вышедших в серии «Русская потаенная литература».

Армалинский Михаил  
обложка книги Чужое побережье Чужое побережье

«Чужое побережье» – книга необычная и непривычная, причем сразу во многих смыслах. Ее автор – крупный государственный деятель, первый зампред Центробанка России. «О себе и о своем времени заговорил человек действия, призванный и привыкший распоряжаться не только собственной судьбой» (Сергей Чупринин). Начало книги автор счел нужным составить из стихов, написанных тридцать лет назад – этот раздел называется «До н. э.», что абсолютно точно по сути. Когда же настала новая эра, выяснилось, что «страшно прилюдно раздеваться, особенно если ты всю жизнь в костюме и галстуке». Но человек в костюме преодолел страх, и выяснилось, что боялся он зря – поэт Алексей Улюкаев оказался самобытен, интересен и привлекателен. Галстук, как выяснилось, ни при чем.

Улюкаев Алексей Валентинович  
обложка книги Четверг пока необитаем Четверг пока необитаем

Любители поэзии хорошо знакомы с творчеством Ларисы Миллер. Ее лирику отличает тонкое чувство прекрасного, открытость, безупречный вкус. Удивительно, но в наше прагматичное время именно такие стихи – легкие, летящие, полные радостного изумления и повседневным, и высоким, стихи, в которых даже грусть окрашена в светлые тона, оказались нужны людям. Страницу «Стихи гуськом» в блоге Ларисы Миллер ежедневно посещают сотни читателей, многие оставляют отклики: «Вы разговариваете именно со мной», «Это так хорошо – видеть Ваши стихи каждый день!», «Голос, летящий, как паутинка по ветру…». В новую книгу вошли стихи, написанные в 2010–2011 гг.

Миллер Лариса  
обложка книги Черно-белое кино (сборник) Черно-белое кино (сборник)

В это наиболее полное собрание сочинений Юрия Давыдовича Левитанского вошли все стихи, опубликованные при жизни поэта, включая последний прижизненный сборник «Белые стихи». Книгу завершает подборка стихов из неопубликованного, в том числе из цикла «Песни городской рекламы».

Левитанский Юрий Давыдович  
обложка книги Чеканное слово Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.

Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Хаппалаев Юсуп Рамазанович  
обложка книги Четыре туберозы Четыре туберозы

Молодой исследователь Николай Носов собрал в своей книге произведения четырех «минорных» авторов Серебряного века — Сергея Соколова, Нины Петровской, Александра Ланга и Иоганнеса фон Гюнтера. Они входили в круг общения В. Я. Брюсова, Андрея Белого, К. Д. Бальмонта, В. Ф. Ходасевича. На фоне знаменитых современников эти авторы оказались в тени, к их текстам фактически не возвращались уже более столетия. Составитель посвящает каждому автору обстоятельный биографический очерк, обнажая искания своих героев на фоне эпохи. Сделана попытка понять мистическую, иррациональную, метафизическую составляющую их творчества. Рассказы, стихи, поэмы, драмы, печатавшиеся в самом начале XX века, вновь становятся фактом русской литературы.

Петровская Нина Ивановна, Гюнтер Иоганнес фон, Кречетов Сергей Алексеевич, Миропольский Александр Александрович  
обложка книги Чудаки Чудаки

Сказка в стихах со старым, но всегда актуальным сюжетом.

Каждый человек наверняка сталкивался с ним – это наказание невиновного и поощрение непричастного.

Увы, этим грешило человечество не только в старину.

Смирнов Александр Сергеевич  
обложка книги Черный человек Черный человек Есенин Сергей Александрович  
обложка книги Чюрлёнис Чюрлёнис

М. К. Чюрлёнис сверкнул на нашей планете, как падающая звезда в просторах космоса, осветив удивительные видения мечты и музыки, ритма и поэзии, красок и мысли, и внезапно угас. Но эта вспышка была столь ослепительной, что по прошествии почти столетия со дня рождения художника свет, излучаемый его творчеством, стал еще ярче.

Межелайтис Э, Савицкас А  
обложка книги Чтоб полюбить сильней... Чтоб полюбить сильней...

Чтобы полюбить сильнее Родину, нужно ее познать. Эта мысль звучит в рассказах, очерках, стихотворениях, вошедших в сборник. С его страниц на тебя, дорогой читатель, устремятся сотни пар любопытных, настороженных лукавых глаз обитателей наших лесов.

Книга познакомит тебя с жизнью птиц и зверей, их повадками, расскажет о людях, выручающих «братьев наших меньших» из беды.

Авторов сборника — писателей, поэтов, краеведов, зоологов, журналистов — объединяет щедрая любовь к родному краю.

Леонов Леонид Максимович, Рябинин Борис Степанович, Устинов Григорий Андреевич, Татьяничева Людмила Константиновна, Колчин Виктор Петрович, Андреев Борис, Фейерабенд Евгений Витальевич, Красин Владимир Константинович, Куклин Сергей Борисович, Блиновский Василий Александрович, Сосунов Анатолий Александрович  
обложка книги Читаем дома с мамой. Для детей 2-3 лет Читаем дома с мамой. Для детей 2-3 лет

Книга окажет неоценимую помощь родителям в воспитании и развитии ребёнка 2-3 лет. Весёлые занимательные произведения распределены по разделам «Просыпаемся с настроением», «Кушаем с удовольствием», «Идём на прогулку», «Маленький почемучка», «Растём культурными», «Играем весело», «Познаём мир», «Поздравляем с праздником», «Готовимся ко сну». Они найдут практическое применение во время кормления, на прогулке, при подготовке ко сну и т.д. Вписывая чтение замечательных произведений в режим дня ребёнка, и вы, и ваш малыш получите удовольствие, все совместные мероприятия будут проходить легко, весело и с пользой.

Адресовано заботливым родителям и их малышам.

Коллектив авторов  
обложка книги Что такое счастье. Избранное Что такое счастье. Избранное

Каждая строчка Эдуарда Асадова дышит любовью, радостью жизни, верой в добро. Поэт как бы приглашает читателя в волшебное путешествие по миру поэзии, высоких чувств и светлых размышлений. В настоящее издание вошли лучшие образцы лирики поэта.

Асадов Эдуард Аркадьевич  
обложка книги Час души Час души

В предлагаемую книгу вошли лирические стихотворения Марины Цветаевой. Большинство стихотворений в этом сборнике посвящены людям, с которыми Цветаеву связывали дружеские отношения, людям, которыми она восхищалась, которых любила, ведь "…каждый стих – дитя любви", как написала однажды Марина Ивановна.

Цветаева Марина Ивановна  
обложка книги Черный алмаз Черный алмаз

Фольклорный вариант стихотворения Александра Коренева «Bьюга. Ночь...» Е. Евтушенко напечатал в «Огоньке» как «стихи неизвестного поэта», назвав автора гениальным и согласившись с мнением М. Луконина, что это лучшее стихотворение о войне.

А. Коренев (1921 —1989) — автор более 20 поэтических книг. Однако главные свои стихи поэт при жизни напечатать не мог; они были скроены не по меркам соцреализма.

В предисловии к «Избранному» (1979) поэта Е. Винокуров писал: «Бесспорно одно — это настоящие стихи. Слишком много в них действительной боли, опыта, всего — и горького и радостного. Не так-то много сегодня поэтов, творчество которых было бы столь подлинно самобытным, как творчество Коренева».

Значительная часть произведений, вошедших в сборник, публикуется впервые.


Коренев Александр Кириллович  
обложка книги Чытаю тайнапіс вачэй Чытаю тайнапіс вачэй

110 вершаў, якія склалі гэтую кніжку, напісаны ў розныя гады. Але ўсе яны прысвечаны вечна маладому і светламу пачуццю кахання, у вернасці якому шчыра і ўсхвалявана прызнаюцца і наіўны, рамантычны юнак, і сталы сівы мужчына. Многія з вершаў зборніка пакладзены вядомымі беларускімі кампазітарамі на музыку і сталі папулярнымі песнямі.

Бураўкін Генадзь  
обложка книги Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни

«Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» — поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины».

В этом сборнике мы представляем Вашему вниманию три самых известных перевода поэмы.

Браунинг Роберт  
обложка книги Черта горизонта: Стихи и переводы. Воспоминания о Марии Петровых Черта горизонта: Стихи и переводы. Воспоминания о Марии Петровых

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).

Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.

В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.

На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Александрова Эмилия Борисовна, Исаакян Аветик Саакович, Купченко Владимир Петрович, Самойлов Давид Самуилович, Нейман Юлия Моисеевна, Петровых Мария Сергеевна, Горская Натэлла Всеволодовна, Тарковский Арсений Александрович, Озеров Лев Адольфович, Хелемский Яков Александрович, Николаевская Елена Матвеевна, Адмони Владимир Григорьевич, Маркарян Маро Егишевна, Левин Григорий МИхайлович, Сагиян Амо, Зарьян Наири, Эмин Геворг Георгиевич, Иоаннисян Иоаннес Мкртичевич, Терьян Ваан Саркисович, Сарьян Гегам Багдасарович, Капутикян Сильва Барунаковна, Ованесян Рачия Карапетович, Петровых Екатерина Сергеевна, Ольшанская Евдокия Мироновна, Куралех Светлана Степановна  
обложка книги Чистая страница Чистая страница

Что самое главное в мистическом опыте Зинаиды Миркиной, донесенном до нас через поэтическое слово? В нем все пропущено через сердце, которое зорко всматривается в мир Божий, и видит его глазом художника. В нем судьба и творчество, дела и слова не входят в противоречие, предавая друг друга. Людей, которые нуждаются в ее поддержке, в ее ласковом наставничестве, так много потому, что мистический опыт Зинаиды Александровны до дна открыт любому, кто доверится своей духовной и художественной интуиции.

Рекомендуется для широкого круга читателей.

Миркина Зинаида Александровна  
обложка книги Человек-подушка Человек-подушка

«Мартин Макдонах действительно один из великих драматургов нашего времени. Глубочайший, труднейший драматург Ничем не проще Островркого, Чехова, Олби, Беккета. Его «Человек-подушка» глубже, чем любые политические аллюзии. Там есть и мастерски закрученная интрига, и детективная линия – так что зрители следят просто за выяснением тайны. Но там есть еще и напряженная работа мысли. Пьеса об ответственности за слово, о том, что вымышленный мир способен быть сильнее реальности. О том, что в самом жутком мире, где все должно закончиться наихудшим образом, все-таки есть чудо – и оно побеждает неверие в чудо».

Кирилл Серебренников

Макдонах Мартин  
обложка книги ...Чума на оба ваши дома! ...Чума на оба ваши дома!

Автору пьес, составивших эту книгу, удалось создать свой театральный мир. Благодаря щедрой фантазии Григория Горина известные сюжеты, сохраняя свою "прописку в вечности", обнаруживают философскую и социальную актуальность для зрителя и читателя нового тысячелетия.

Горин Григорий Израилевич  
обложка книги Человек с ружьем Человек с ружьем

1917 год. Солдат Иван Шадрин отправляется с фронта в революционный Петроград, с письмом к Ленину. Шадрин и его товарищи верят, что Ленин даст ответы на все вопросы, волнующие рабочих. В то время на Петроград наступает войско генерала Краснова…

Погодин Николай Федорович  
обложка книги Человек из Голливуда Человек из Голливуда

«Четверо друзей рассказывают четыре истории и снимают один фильм» – такой подзаголовок предваряет «Четыре комнаты», литературный сценарий, послуживший основой для знаменитой картины, снятой четырьмя талантливыми режиссерами в 1995 году и завоевавшей огромную популярность. Действие всех четырех невероятных историй происходит в канун Нового года в овеянном легендами голливудском отеле. Благодаря весьма необычным постояльцам четырех гостиничных номеров первое дежурство молодого коридорного Теда превращается в поистине рискованное приключение...

Тарантино Квентин  
Час ожидания

В пьесах, специально написанных для радио, Бёлль, пожалуй, не вносит ничего нового в проблематику своего искусства, но существенно обогащает его формальные возможности, добиваясь редкой естественности воссоздания жизни в узких рамках драматургического диалога, где не остается места для лирических отступлений, описания, вообще для авторской речи, где «работает» только голос персонажей и воображение читателя.

Бёлль Генрих  
обложка книги Что сказал табачник с Табачной улицы. Киносценарии Что сказал табачник с Табачной улицы. Киносценарии

В сборник вошли избранные сценарии классиков отечественного кинематографа Алексея Германа и Светланы Кармалиты.

Вступительная статья — П. Вайля, послесловие составителя Л. Аркус.

Герман Алексей Юрьевич, Кармалита Светлана Игоревна  
Черт и таксы Шаинян Карина  
Чемодан Абэ Кобо  
обложка книги Человек из СССР Человек из СССР Набоков Владимир  
Четырнадцатое июля Роллан Ромен  
обложка книги Червонный валет Червонный валет

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.

Цветаева Марина Ивановна Марина Цветаева. Собрание сочинений в 7 томах (`Терра`)  
обложка книги Чайка Чайка Чехов Антон Павлович  
Червонный валет Цветаева Марина  
Черный всадник Уэйтс Том, Берроуз Уильям, Лесли Эдгар  
обложка книги Чайка Чайка

«Продолжение» одноименной пьесы А.П.Чехова.


Антон Чехов. Чайка. Комедия в четырех действиях (конец):

«Уведите отсюда куда-нибудь Ирину Николаевну. Дело в том, что Константин Гаврилович застрелился…»

Борис Акунин. Чайка. Комедия в двух действиях (начало):

«Константин Гаврилович мертв. Только он не застрелился. Его убили…»

Акунин Борис  
обложка книги Чайная Чайная

Шедевр драматургии Ляо Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах.

Шэ Лао  
обложка книги Черная тень над моим солнечным завтра Черная тень над моим солнечным завтра

Написанная как увлекательный, авантюрный киносценарий, это по-видимому одна из первых литературных повестей о лагерях. Два американских инженера-коммуниста едут в 1930-е годы в СССР для работы на совместном предприятии. Друзья воочию убеждаются в том "счастьи", которое сулит человечеству марксизм. Лишь одному из них удаётся выйти из "царства свободы" живым.

Сибирский Константин  
обложка книги Человек, превратившийся в палку Человек, превратившийся в палку

В Японии и за рубежом Кобо Абэ известен не только как прозаик, но и как автор гротескно-фантастических пьес. Одна из них – «Человек, превратившийся в палку» (1969).

Умерев, человек превращается в палку. Человек стал настолько мелок, настолько невыразителен, что после смерти он становится тем, чем был на земле, – деревянным обрубком. Он был лишен чувств, лишен души, лишен духовности. Он был функционален, как палка. И превращение его в такую бездушную палку после смерти – естественный результат этого. И страшнее всего то, как говорит Служитель ада, что с каждым годом таких палок становится все больше. Мелок человек...

Абэ Кобо  
обложка книги Чудесная башмачница Чудесная башмачница

«Я написал „Чудесную башмачницу“ в 1926 г… – рассказывал Федерико Гарсиа Лорка в одно из интервью. – …Тревожные письма, которые я получал из Парижа от моих друзей, ведущих прекрасную и горькую борьбу с абстрактным искусством, побудили меня в качестве реакции сочинить эту почти вульгарную в своей непосредственной реальности сказку, которую должна пронизывать невидимая струйка поэзии». В том же интервью он охарактеризовал свою пьесу как «простой фарс в строго традиционном стиле, рисующий женский нрав, нрав всех женщин, и в то же время это написанная в мягких тонах притча о человеческой душе».

Гарсиа Лорка Федерико  
обложка книги Что случилось в зоопарке Что случилось в зоопарке Олби Эдвард  
обложка книги Чайная Чайная

Шедевр драматургии Ляо Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах.

Лао Шэ  
обложка книги Чёрные маски Чёрные маски Андреев Леонид Николаевич  
обложка книги Чудак-человек Чудак-человек

Книга известного драматурга Валентина Азерникова включает шесть пьес. Большинство из них идет на сценах театров страны и за рубежом. Такие, как »Возможны варианты», «Третьего не дано», «Чудак-человек», имели большой зрительский успех. Книга позволит еще раз встретиться с полюбившимися героями.

Азерников Валентин Захарович  
обложка книги Черт выставлен ослом Черт выставлен ослом

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.

Джонсон Бен  
ЧМО

ОТ АВТОРА. В основу сюжета этой пьесы положены события, которые в свое время стали шоком для заполярного Норильска. Пьеса была написана в 1988 году и тогда же поставлена на сцене Норильского драматического театра им. Маяковского. У меня было искушение перенести ее действие в наши дни, так как то, что случилось без малого двадцать лет назад, сегодня стало едва ли не повседневностью. Но я не стал этого делать. Пусть будет все, как было. Ибо то, что происходит сегодня, не сегодня началось. Нет, не сегодня.

Левашов Виктор  
обложка книги Чума на оба ваших дома Чума на оба ваших дома

В 1933 году знаменитый американский драматург Максуэлл Андерсон создал драму-памфлет «Оба ваши дома» («Both Your Houses»), в которой в остросатирической манере изобразил американский конгресс как скопище прожженных взяточников. Этот смелый экскурс в область политической сатиры, отражавший критический дух того времени, открыл новую страницу в истории драматургии США: до этого американская сцена не знала сколько-нибудь удачных попыток сатирического изображения явлений социально-политической жизни. Пьеса была удостоена Пулицеровской премии.

Андерсон Максуэлл  
обложка книги Чужая Чужая

Формально «Чужая» – это сценарий, но читается как захватывающий роман.

1990-е. Бандитский Киев. Бригада из четырех бойцов получает задание доставить из Праги девушку по кличке «Чужая». Она – родная сестра арестованного Бабая, чьи показания могут навредить важным людям.

Автор, скрывающийся под псевдонимом Адольфыч, знает описываемый мир не понаслышке. Великолепный criminal road action раз и навсегда закрывает тему бандитского эпоса.

«Очень сильно.»Бумер" без «бумера» и приторных соплей. В героиню, «редкой масти тварь, мутную, голимую устрицу», влюбляешься остро и безнадежно, как в эльфийку – орк".

Борис Кузьминский

«Я убежден, что если бы Вайнону Райдер не застукали в Америке, то рано или поздно мы бы взяли ее с поличным при попытке украсть этот сценарий в русском книжном магазине. Вот в какой финальной серии Alien она должна была сыграть: в той, где оказывается, что космос, кишащий тварями с кислотой вместо крови, тварями, которые откладывают яйца прямо в людей – не где-то там, снаружи, а здесь, у нас».

Лев Данилкин

Нестеренко Владимир  
обложка книги Человек и сверхчеловек Человек и сверхчеловек

Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя.

«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.


Послесловие к пьесе — А. А. Аникст

Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин

Шоу Бернард  
обложка книги Честохвал Честохвал

Комедия детская в трех действиях, сочиненная в городе Богородицке 1779 года.

Болотов Андрей Тимофеевич  
Человек-Война Бикбаев Равиль Нагимович  
обложка книги Чортушка Чортушка

«Театръ представляетъ площадку во дворѣ, предъ главнымъ барскимъ домомъ въ селѣ Волкоярѣ. Лѣто. Барскій домъ старое растрелліевское зданіе, въ родъ дворца, выходить на сцену только огромнымъ арочнымъ подъѣздомъ своимъ. Насупротивъ подъѣзда – нѣчто въ родѣ гауптвахты или каменной будки при заставѣ, скучное желтое, казенное строеніе александровской эпохи. Это контора. Въ глубинѣ опрятныя, щеголеватыя дворовыя службы и высокая литая рѣшетка – фигурный чугунъ – дремучаго, запущеннаго сада. Ворота въ садѣ растворены. Изъ-за деревъ видать причудливый куполъ какой-то увеселительной постройки и промшенную крышу старой бани…»

Произведение дается в дореформенном алфавите.

Амфитеатров Александр Валентинович  
обложка книги Человек-масса Человек-масса

Антивоенная пьеса "Человек-масса" (1921), в центре которой проблема соотношения цели и средств революционной борьбы.

Толлер Эрнст  
обложка книги Четыре туберозы Четыре туберозы

Молодой исследователь Николай Носов собрал в своей книге произведения четырех «минорных» авторов Серебряного века — Сергея Соколова, Нины Петровской, Александра Ланга и Иоганнеса фон Гюнтера. Они входили в круг общения В. Я. Брюсова, Андрея Белого, К. Д. Бальмонта, В. Ф. Ходасевича. На фоне знаменитых современников эти авторы оказались в тени, к их текстам фактически не возвращались уже более столетия. Составитель посвящает каждому автору обстоятельный биографический очерк, обнажая искания своих героев на фоне эпохи. Сделана попытка понять мистическую, иррациональную, метафизическую составляющую их творчества. Рассказы, стихи, поэмы, драмы, печатавшиеся в самом начале XX века, вновь становятся фактом русской литературы.

Петровская Нина Ивановна, Гюнтер Иоганнес фон, Кречетов Сергей Алексеевич, Миропольский Александр Александрович  
обложка книги Чистилище Чистилище

Старик и юноша останавливаются у разрушенного дома. Выясняется, что это отец и сын, а дом когда-то принадлежал матери старика, которая происходила из добропорядочной семьи. Она умерла при родах, а муж её, негодяй и пьяница, был убит, причём убит своим сыном, предстающим перед нами уже стариком. Его мучают воспоминания, образ матери возникает в доме. Всем этим он делится с юношей и поначалу не замечает, как тот пытается убежать с их деньгами. Но между ними начинается драка и Старик убивает своего сына тем же ножом, которым некогда убил и своего отца, завершая некий круг мучающих его воспоминаний и пресекая в сыне то, что было страшного в его отце.

Йейтс Уильям Батлер  
обложка книги Чемоданчик: апокалиптическая комедия Чемоданчик: апокалиптическая комедия

Апокалиптическая комедия Юрия Полякова «Чемоданчик» — пьеса острая, сердитая, смешная и, возможно, пророческая. Это первое издание полной авторской версии. Премьера апокалиптической комедии, поставленной Александром Ширвиндтом, состоялась в московском театре Сатиры 4 декабря 2015 года.

Поляков Юрий Михайлович  
обложка книги Человек праведный Человек праведный

Габриэль Марсель широко известен в России как философ-экзистенциалист, предтеча Ж. П. Сартра, современник М. Хайдеггера. Между тем Марсель — выдающийся драматург. Его пьесы переведены на многие языки, ставились, помимо Франции, в ФРГ, Италии, Канаде и других странах.

В настоящем сборнике впервые на русском языке публикуются избранные произведения из драматургического наследия Марселя. Пьесы, представленные здесь, написаны в годы первой мировой войны и непосредственно после ее окончания. Вовлеченность в гущу трагических событий характерна для всего творчества Марселя. В основе драматургии Марселя — напряженное развитие человеческих взаимоотношений. В ней впервые, задолго до экзистенциалистской «волны» сороковых-пятидесятых годов, блестяще демонстрируется та точность и бескомпромиссность психологического анализа, которая позже стала считаться неотъемлемой чертой экзистенциалистского театра.

Для широкого круга читателей, интересующихся историей мировой культуры.

Марсель Габриэль  
обложка книги чисто рейнское ЗОЛОТО чисто рейнское ЗОЛОТО

Эссе для сцены австрийской писательницы и драматурга, лауреата Нобелевской премии Эльфриды Елинек написано в духе и на материале оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга». В свойственной ей манере, Елинек сталкивает классический сюжет с реалиями современной Европы, а поэтический язык Вагнера с сентенциями Маркса и реальностью повседневного языка.

Елинек Эльфрида  
обложка книги Человек из шкафа Человек из шкафа

Молодому доктору Алексееву приносят из магазина шкаф. Однако шкаф этот не пустой, в нем живет странный старик. Выселяться он не хочет, потому что его квартиру захватили бандиты и жить ему негде. Незваный гость оказывается чрезвычайно въедливым и ехидным, всюду сует свой нос и делает жизнь Алексеева просто невыносимой. Выгнать его нельзя, потому что на улице, он, конечно, пропадет. Единственный способ избавиться от старика – освободить от бандитов его квартиру. Однако дело это рискованное и крайне опасное…

Винокуров Алексей Юрьевич  
обложка книги Чуть лучше бога Чуть лучше бога

Пьеса Е.Сокольских «Чуть лучше бога» определена автором как психологическая драма с элементами гротеска. Эта пьеса премьерная для Евгения. Я рада, что удостоена чести ознакомиться с текстом одной из первых.

Пьеса держит читателя/зрителя в напряжении, сложно позволить себе расслабиться. Долгожданная развязка наталкивает на размышления. Автор последними репликами героев подводит к мысли о том, что не менее важные треволнения еще впереди. Собирательный образ матери‒свекрови с ее авторитаризмом отталкивает и в то же время притягивает к Аделаиде Рудольфовне. Эта вычурность имён сына и матери противопоставляется простоте Марины и Ивана Андреевича. Они просты во всем: имена, взгляды на жизнь, представления о семье… Элементы гротеска усиливают итак напряженную ситуацию. Ощущается надлом, надрыв, страсть, непреклонность. Автор сумел в репликах действующих лиц развернуть характер каждого героя, показать его личину, которую в критических ситуациях они показывают.

Если Вам хочется сопереживать, негодовать, влюбляться и испытывать отвращение, то Вам следует почитать пьесу Е.Сокольских «Чуть лучше бога».

Редактор: Лысова А. А.

Сокольских Евгений  
обложка книги Что тот солдат, что этот Что тот солдат, что этот Брехт Бертольт  
обложка книги Чудесное. Ангел мой. Я из провинции (сборник) Чудесное. Ангел мой. Я из провинции (сборник)

Каждый прожитый и записанный день – это часть единого повествования. И в то же время каждый день может стать вполне законченным, независимым «текстом», самостоятельным произведением. Две повести и пьеса объединяет тема провинции, с которой связана жизнь автора. Объединяет их любовь – к ребенку, к своей родине, хотя есть на свете красивые чужие страны, которые тоже надо понимать и любить, а не отрицать. Пьеса «Я из провинции» вошла в «длинный список» в Конкурсе современной драматургии им. В. Розова «В поисках нового героя» (2013 г.).

Ганьшина Нина  
обложка книги Четырнадцать красных избушек Четырнадцать красных избушек

В Советский Союз приезжает знаменитый ученый из буржуазной страны. Ему встречается Суенита – молоденькая девушка, почти ребенок, председатель колхоза «Четырнадцать красных избушек». Иоганна Хоза покоряет непосредственность и правильность Суениты, он решает поехать вслед за ней к далекому Каспию. В «Четырнадцати избушках» же беда – белые украли все продукты и увезли детей Суениты и ее подруги Ксении. Начинается «операция» по возвращению всего принадлежащего «Избушкам»…

Платонов Андрей Платонович  

Поиск книг, авторов и серий книг от Яндекса:

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Поэзия, Драматургия»

  •  Томас Чаттертон
     Янн Ханс Хенни
     Поэзия, Драматургия, Драматургия

    «Томас Чаттертон» (1956) — историческая драма Ханса Хенни Янна. Жизнь юного английского поэта, «сотворенного из смерти» и покончившего с собой в 1770 году, Янн реконструирует по многочисленным документам. Искусство Янн считал своего рода универсальной религией, и Чаттертон представлялся ему олицетворением поэта как такового. О сути поэзии Чаттертону рассказывает ангел Абуриэль: он раскрывает перед юношей мир вымысла и мир умерших.

  •  Повести. Пьесы
     Жуховицкий Леонид
     Проза, Современная проза, Поэзия, Драматургия, Драматургия
    Компиляция

    Леонид Аронович Жуховицкий — русский писатель, публицист, педагог. Член секретариата Союза писателей Москвы, автор более 30 книг и 15 пьес. Переводился на 40 иностранных языков. Лауреат нескольких российских международных литературных премий. Член Союза писателей СССР (с 1963 года).



    Содержание:

    Колькин ключ
    Женщина до весны
    Лягушка в сметане
    Ночлег в чужой квартире
    Ребенок к ноябрю
    Чужой вагон
    Девочка на две недели (пьеса в двух действиях)
    Жужа из будапешта (комедия в двух действиях)



  •  На грани тьмы и света
     Прасолов Алексей Тимофеевич
     Поэзия, Драматургия, Поэзия

    В этой книге, в тревожных прасоловских строках внимательный, чуткий к поэтическому слову читатель найдет философское размышление о Времени и Пространстве, о смысле Бытия, о предназначении Человека в этом Мире, почувствует боль и радость живой души, мятущейся в поисках истины, родственного отклика, любви…

    Предостерегая от надвигающейся тьмы, Поэт и сегодня напоминает каждому из нас о главном — «нам сужден проницательный свет, чтоб таили его, не губя…»

    По сохранившимся в архиве А. Т. Прасолова рукописям стихотворений 1962—1966 годов воспроизведены их первоначальные варианты, которые отличаются от прижизненных публикаций автора.

  •  Ветер шумит в тополях
     Сиблейрас Жеральд
     Поэзия, Драматургия, Драматургия

    Речь идет о трех стариках, живущих в Доме для военных ветеранов. Они — ветераны еще Первой мировой. Рене живет здесь уже 25 лет, Фернан — 10 лет, Густав — шесть месяцев. У Фернана осколок в голове, и он постоянно падает в обморок, у Рене — больная нога, Густав почти недвижен и никуда не выходит. И в жизни они мало что видели, как будто и не были никогда молодыми. Но ни они над собой, ни автор над ними не плачут. Напротив, смех — стихия пьесы, и нежность, и любовь к человеку. Впервые за много лет появилась комедия без черноты, без жестокости, без цинизма, где старики вечно остаются молодыми не после смерти, а при жизни, где безрассудный их побег из действительности воспринимается как единственно правильное решение и подтверждается чудом ожившей статуи.

    Пьеса была номинирована на премию Мольера в пяти номинациях (2003), а английский перевод, сделанный Томом Стоппардом, получил премию Лоренса Оливье в номинации «Лучшая комедия» (2006).

    Спектакли по пьесе были поставлены во многих российских театрах, в том числе в театре им. Е. Вахтангова и «Сатириконе». Существует также русский перевод Гаянэ Исаакян-Арну под названием «Тополя и ветер».


Новинки месяца жанра «Поэзия, Драматургия»

 Жанры книг


 На хлебушек библиотекарю