Эрмина Скорее, скорее, уходите, пока никого нет.

Мартин(задыхаясь) О нет! Сил нет двинуться с места.

Эрмина Ну ладно. Пройдите в кабинет, отдышитесь там немного (тянет за собой Мартина, у которого по-прежнему в руках цветы и зонт).

Мартин(еле переводит дыхание) А как же Франсуза?

Эрмина Она скоро уйдет. Сидите здесь и не двигайтесь, пока я за вами не приду. (Закрывает дверь кабинета на ключ. Мужчина и полицейские возвращаются.)

Мужчина Я же говорил вам, что у нас маленькая, уютная квартирка…

1-й полицейский Да. Очень мило. И уютно.

Мужчина(направляется к кабинету) А здесь у нас… (к Эрмине) Что у нас здесь, дорогая?

Эрмина Кабинет.

Мужчина Здесь у нас кабинет.

Эрмина(становится перед дверью кабинета) Но вы… но ты же знаешь, что там сейчас господин Мартин.

Мужчина Мой славный Мартин. Он все еще здесь?

Эрмина Он работает… И просил не беспокоить.

Мужчина Отлично. Мы не будем его беспокоить.

1-й полицейский Господин Мартин?.. Это, случайно, не комиссар Мартин из управления криминальной полиции?

Мужчина Ну конечно. Разумеется, это он. Наш дорогой друг из управления криминальной полиции… Не так ли, дорогая?

Эрмина Именно.

1-й полицейский Он ваш друг?

Эрмина Да, дорогой… о, простите, господин полицейский.

1-й полицейский Вот это да!

Мужчина Вы тоже с ним знакомы?

1-й полицейский Нет, нет, мы не имеем чести лично знать такого большого человека.

Мужчина Так я вас сейчас ему представлю. Знакомство с начальством никогда не помешает. (пытается открыть дверь) Здесь у нас кабинет, но я почему-то не могу его открыть…

Эрмина Потому что дверь заперта на ключ.

Мужчина Ах да, конечно!.. Необходимо соблюдать все меры предосторожности. Представляете, если его похитят… Комиссара полиции! (к Эрмине) Сокровище мое, ключ у тебя? Пока эти почтенные господа находятся здесь, наш дорогой друг вне всякой опасности.(Эрмина протягивает ему ключ) Он очаровательный человек, вы увидите…(открывает дверь. Появляется Мартин с букетом и зонтом в руках, по-прежнему в полуобморочном состоянии. Мужчина похлопывает его по спине). Привет, старина! Смотри, кто к нам пришел (указывает на полицейских).

1-й полицейский(встав по стойке смирно) Андре Дезире. Мое почтение, господин комиссар. И мой коллега Дикарь Николя. (толкает его локтем, Дикарь вытягивается по стойке смирно)

Мужчина(подталкивая Мартина обратно в кабинет) Что ж, мой дорогой Мартин, мы не станем больше тебе докучать. Возвращайся к своему занятию. Ты здорово понаторел в этой икебане. Дай нам знать, когда закончишь. (закрывает дверь кабинета, поворачивается к полицейским) Ну как? Довольны?

1-й полицейский Простите великодушно, что мы вас побеспокоили. Мы напишем в нашем рапорте о встрече с господином комиссаром.

Мужчина Правильно. Непременно напишите!


1 полицейский чихает. Эрмина идет к шкафу и поглаживает дверь, где скрывается Альфред. Все удивленно на нее смотрят.


Мужчина Я обстоятельно расскажу господину Мартину о вашем усердии. Думаю, вас ожидает повышение. (указывая на выход) Прошу. (пропуская его вперед) Только после вас!


Полицейские выходят в сопровождении мужчины. Дверь кабинета открывается, на пороге появляется Мартин с букетом в руке.


Мартин(задыхаясь) Кто этот человек?

Эрмина Это моя мать (захлопывает перед его носом дверь).

Мужчина(возвращается) Простите меня, мадам, за эту маленькую ложь. Вы были просто очаровательны. Даже не знаю, как вас благодарить.

Голос Альфреда Эрмина, я сейчас задохнусь!

Мужчина А что, кто-то еще там есть? В соседней комнате?

Эрмина Нет, это в шкафу. (Звонок в дверь. Эрмина подпрыгивает на месте) А вот и она!

Мужчина Кто?

Эрмина Моя подруга! Моего мужа нет дома. Он отправился в путешествие. И если она нас здесь застанет одних…

Мужчина Но ведь мы вовсе не одни.

Эрмина А вот и нет! Я совсем одна. Совсем одна. (Открывает дверь шкафа) Прячьтесь скорее!.. Я постараюсь увести ее в другую комнату. Когда я хлопну в ладоши ─ вот так (хлопает в ладоши) ─ сейчас же уходите. Никто не должен вас здесь видеть.

Мужчина Можете на меня рассчитывать. Я мигом улетучусь!

Эрмина Отлично! (закрывает за ним дверцу шкафа, затем идет к кабинету и открывает дверь. Появляется Мартин) Слушайте меня внимательно, когда я хлопну в ладоши ─ вот так (демонстрирует) ─ вы должны немедленно удалиться. И чтобы вас никто не заметил!

Мартин Понял.


Эрмина закрывает за ним дверь и идет к выходу.


Голос 1-го полицейского Простите, пожалуйста, что снова вас беспокою.

Эрмина(за сценой) Ну что вы, какое беспокойство.


Входит в сопровождении полицейских


1-й полицейский Мой коллега, кажется, позабыл у вас свой свисток. А полицейский без свистка, сами понимаете…

Голос Альфреда Я задыхаюсь!


Полицейские оборачиваются


1-й полицейский Что такое?

Эрмина Это господин Мартин. Он задыхается.

Голос Альфреда Помогите!

Эрмина У него астма.

1-й полицейский Может, требуется наша помощь?

Эрмина Не беспокойтесь, им уже занимаются. Мой муж отнес ему кислородную подушку. Как обычно.

1-й полицейский А-а-а…

Голос Альфреда Я умираю!

Эрмина Это комиссар Мартин. Ему кажется, что он умирает. Но это не так страшно.


Полицейские переглядываются в недоумении. Эрмина очаровательно им улыбается. В этот момент 2 полицейский замечает свой свисток и указывает на него пальцем.


1-й полицейский А вот и свисток… Простите нас еще раз, мадам.


Полицейские выходят. Эрмина быстро подскакивает к шкафу, стучит в дверцу и спешит в коридор вслед за полицейскими. Мужчина чуть приоткрывает створку, одновременно Альфред тычком распахивает свою ─ с такой силой, что от удара соседняя снова защелкивается, больно стукнув мужчину по носу. Возвращается Эрмина и видит Альфреда. И тут медленно отворяется дверь кабинета. Резко закрыв дверцу шкафа, она подбегает к кабинету и захлопывает дверь. Вернувшись, она открывает половину Альфреда. Тот потирает ушибленное место.


Альфред(задыхаясь, с большим трудом произносит слова) Ушла?

Эрмина(поддерживая его под руку, ведет к дивану) Ты о ком?

Альфред Да о Франсуазе, о ком же еще.

Эрмина Ушла, да…Но она сейчас вернется.

Альфред(резко вскакивает, что вызывает приступ кашля) О нет! Только не это!

Эрмина(хлопает его по спине, что отнюдь не приносит пользы). Не надо так волноваться, любовь моя!

Альфред Перестань колотить меня по спине! (кашляет)

Эрмина А что если ты спрячешься под диван.?

Альфред Нет уж! Я спрячусь в своей постели. И пусть видят, мне все равно. Я у себя дома… А на разных там насмешников мне наплевать ─ я их быстренько приструню!.. (идет к соседней комнате, распахивает дверь и исчезает).

Эрмина Ах так! Ладно. Я тоже умею сердиться. (Направляется в противоположную сторону и исчезает в другой комнате, резко стукнув дверью).


Дверь кабинета медленно открывается, появляется Мартин На цыпочках крадется вдоль стены. В момент, когда он оказывается возле шкафа, дверца резко откидывается в сторону и сильно бьет его по носу.


Мартин Ай! (увидев мужчину) Гастон Мартин, издатель.

Мужчина(протягивая ему руку) Людовик Бельмар, искатель приключений.

Мартин Вы собирались выйти?

Мужчина Да.

Мартин Я тоже. (Жестом предлагает ему пройти вперед) Прошу вас.

Мужчина Что вы, что вы! Только после вас.


В дверь звонят. Мартин быстро возвращается в кабинет, мужчина залезает в шкаф. Прежде чем скрыться в своих убежищах, они обмениваются дружескими жестами. Появляется Эрмина и идет открывать.


Франсуаза(за сценой) Прости меня за опоздание!(входит в сопровождении Эрмины) Представляешь, только я собралась было выйти, как позвонила Катрин. Ну, ты же ее знаешь. Остановить невозможно! (целует Эрмину, не давая ей вставить слово) Представляешь, она рассталась с Робером. Я подозреваю, что у нее появился новый любовник. Надо непременно выяснить, кто он такой. Ну, а ты как поживаешь? Что нового? Рассказывай. Тебе не скучно одной?

Эрмина Да что ты! Здесь так тихо, так спокойно.

Франсуаза Какие новости от Альфреда? Где он сейчас?

Эрмина Где-то в…в Индонезии

Франсуаза Как ты находишь мои новые румяна?

Эрмина Весьма удачный оттенок. И тебе очень к лицу.

Франсуаза Я схожу в ванную, поправлю прическу. (Направляется в сторону ванной комнаты)

Эрмина(берет ее за руку и усаживает на место) Не стоит. Ты и так великолепно выглядишь.

Франсуаза Послушай, дорогая, что-то у вас слишком жарко, или мне кажется. Я вся горю.

Эрмина Должно быть, у тебя температура.

Франсуаза Пойду, выпью стаканчик воды. (Поднимается)

Эрмина Не суетись. Я тебе сейчас все принесу. (Усаживает ее на место и выходит)


Франсуаза тотчас же вскакивает и на цыпочках крадется к комнате. Приоткрывает дверь и сталкивается с Альфредом, который стоит согнувшись, подсматривая в замочную скважину. Альфред резко выпрямляется. Увидев перед собой мужчину в бинтовой маске, Франсуаза громко вскрикивает и падает без сознания в объятия Альфреда.