Интернет-библиотека NemaloKnig.info: читай-качай!

По книгам:
 [EN]  [0-9]
По авторам:
 [EN]  [0-9]
По сериям:
 [EN]  [0-9]

Книги серии «Библиотека всемирной литературы»

В этой серии представлено творчесво следующих авторов: Петроний (Арбитр) Гай, Неизвестен Автор, де Труа Кристьен, фон Эшенбах Вольфрам, фон Ауэ Гартман, Фирдоуси Хаким Абулькасим, Навои Алишер, Алигьери Данте, Саккетти Франко, Наваррская Маргарита, Флорентиец Сер Джованни, Аноним, Гуардати Мазуччо, Пульчи Луиджи, Медичи Лоренцо де, Макиавелли Никколо, Молыца Франческо Мария, Аламанни Луиджи, Порто Луиджи да, Граццини Антонфранческо, Банделло Маттео, Фортини Пьетро, Чинтио Джиральди, Страпарола Джованфранческо, Парабоско Джироламо, Баргальи Шипионе, Труа Никола де, Деперье Бонавантюр, Файль Ноэль дю, Бельфоре Франсуа де, Шольер Сеньор де, Вильялобос Франсиско Лопес де, Вильегас Антонио де, Тимонеда Хуан де, Сервантес Мигель де Сааведра, Молина Тирсо, Идальго Гаспар Лукас, Вильяндрандо Агустин де Рохас, Эслава Антонио де, Антология, Шекспир Уильям, Лопе де Вега Феликс, Бомарше Пьер, Гольдони Карло, Крылов Иван Андреевич, Хемницер Иван Иванович, Радищев Александр Николаевич, Львов Николай Александрович, Дмитриев Иван Иванович, Сумароков Александр Петрович, Майков Василий Иванович, Херасков Михаил Матвеевич, Богданович Ипполит Федорович, Ломоносов Михаил Васильевич, Капнист Василий Васильевич, Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович, Кантемир Антиох Дмитриевич, Тредиаковский Василий Кириллович, Муравьев Михаил Никитич, Карамзин Николай Михайлович, Державин Гаврила Романович, Руссо Жан-Жак, Шиллер Фридрих, Вазов Иван, Достоевский Фёдор Михайлович, Келлер Готфрид, Клейст Генрих фон, Мопассан Ги де, Киплинг Редьярд, Александри Василе, Эминеску Михай, Кошбук Джеордже, Караджале Ион, Славич Иоан, Синь Лу, Лоусон Генри, Причард Катарина Сусанна, Эренбург Илья Григорьевич, Толстой Алексей Николаевич, Горький Максим, Анненский Иннокентий, Кузмин Михаил Алексеевич, Каменский Василий Васильевич, Хлебников Велимир, Ахматова Анна, Сологуб Федор, Чёрный Саша, Пастернак Борис Леонидович, Белый Андрей, Брюсов Валерий Яковлевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Скиталец, Кржижановский Глеб Максимилианович, Нечаев Егор Ефимович, Богданов Александр Алексеевич, Тарасов Евгений Михайлович, Иванов Вячеслав Иванович, Потемкин Петр Петрович, Гмырев Алексей Михайлович, Шкулев Филипп Степанович, Самобытник, Гастев Алексей Капитонович, Семеновский Дмитрий Николаевич, Благов Александр Николаевич, Тихомиров Никифор Семенович, Бедный Демьян, Городецкий Сергей Митрофанович, Зенкевич Михаил Александрович, Мандельштам Осип Эмильевич, Волошин Максимилиан Александрович, Северянин Игорь, Клюев Николай, Асеев Николай Николаевич, Цветаева Марина, Тендряков Владимир Фёдорович, Шолохов Михаил Александрович, Шукшин Василий Макарович, Искандер Фазиль Абдулович, Гранин Даниил Александрович, Казаков Юрий Павлович, Нагибин Юрий Маркович, Аксенов Василий Павлович, Белов Василий Иванович, Антонов Сергей Петрович, Залыгин Сергей Павлович, Трифонов Юрий Валентинович, Тельпугов Виктор Петрович, Астафьев Виктор Петрович, Битов Андрей Георгиевич, Катаев Валентин Петрович, Быков Василий Владимирович, Носов Евгений Иванович, Мусрепов Габит Махмудович, Лихоносов Виктор Иванович, Айтматов Чингиз, Богомолов Владимир Осипович, Твардовский Александр Трифонович, Рытхэу Юрий Сергеевич, Каверин Вениамин Александрович, Троепольский Гавриил Николаевич, Волынский Леонид Наумович, Друцэ Ион Пантелеевич, Туглас Фридеберт Юрьевич, Ганина Майя Анатольевна, Никитин Сергей Константинович, Субботин Василий Ефимович, Казакевич Эммануил Генрихович, Лидин Владимир Германович, Бакланов Григорий Яковлевич, Семенов Георгий Витальевич, Яшин Александр Яковлевич, Матевосян Грант Игнатович, Брыль Иван Антонович, Мухаммадиев Фазлиддин Аминович, Вилкс Эвалд, Ибрагимов Мирза Аждар-оглы, Абрамов Федор Александрович, Куусберг Пауль, Соболев Леонид Сергеевич, Шишков Вячеслав Яковлевич, Зощенко Михаил Михайлович, Бабель Исаак Эммануилович, Пришвин Михаил Михайлович, Федин Константин Александрович, Симонов Константин Михайлович, Нилин Павел Филиппович, Паустовский Константин Георгиевич, Грин Александр Степанович, Олеша Юрий Карлович, Гроссман Василий Семенович, Серафимович Александр Серафимович, Сергеев-Ценский Сергей Николаевич, Кожевников Вадим Михайлович, Киачели Лео, Лавренёв Борис Андреевич, Яновский Юрий Иванович, Соколов-Микитов Иван Сергеевич, Платонов Андрей Платонович, Тихонов Николай Семенович, Тынянов Юрий Николаевич, Иванов Всеволод Вячеславович, Горбатов Борис Леонтьевич, Овечкин Валентин Владимирович, Полевой Борис Николаевич, Малышкин Александр Георгиевич, Булгаков Михаил Александрович, Чорный Кузьма, Ауэзов Мухтар Омарханович, Первомайский Леонид Соломонович, Бакунц Аксель, Каххар Абдулла, Катаев Иван Иванович, Сейфуллина Лидия Николаевна, Атаров Николай Сергеевич, Сарыханов Нурмурад, Козин Владимир Романович, Цвирка Пятрас, Капиев Эффенди Мансурович, Ругоев Яакко Васильевич, Николаева Галина Евгеньевна, Фоменко Владимир Дмитриевич, Балтушис Юозас, Гончар Александр Терентьевич, Есенин Сергей,
 Название  Автор  Жанр
обложка книги Сатирикон Сатирикон , часть 7.

С именем П. Арбитра (Petronius Arbiter) до нас дошло от первого века Римской империи в отрывочном виде сочинение под заглавием, которое в рукописях обозначается различно, но в изданиях и у историков римской литературы всего чаще встречается в форме Сатирикон (Satiricon или satirarum libri). Сочинение это написано прозой и стихами вперемежку, как писались сатиры, называвшиеся менипповыми. По содержанию своему это — сатирический роман, состоящий из множества отдельных сцен, в которых живо и с большим талантом рассказываются забавные похождения и грязные истории. Роман этот имел, очевидно, большие размеры: дошедшие до нас отрывки, относящиеся к 15-й и 16-й книгам сочинения, сами по себе представляют объем настолько значительный, что из них выходит целая книга в нашем смысле. О содержании потерянных книг мы сказать ничего не можем, так как древние романы не имели такой цельности, какая требуется от нынешних. Уцелевшие отрывки представляют собой ряд сцен без строгой взаимной связи, нередко без начала и без конца, содержания очень пестрого. Связью для них служит рассказ о похождениях трех приятелей-шалопаев из сословия вольноотпущенников.

Перевод с латинского и примечания Б. Ярхо.

Петроний (Арбитр) Гай Старинное, Античная литература  
обложка книги Тысяча и одна ночь Тысяча и одна ночь , часть 19.

«Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединённых обрамляющим рассказом о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал её. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до сих пор далеко не выяснена; истоки её теряются в глубине веков.

Сказкам «Тысячи и одной ночи» присущи занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран, живость и глубина переживаний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная определённая мораль. Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок.

Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими.


Неизвестен Автор Старинное, Мифы. Легенды. Эпос  
обложка книги Роман о Тристане и Изольде Роман о Тристане и Изольде , часть 22.

Истоки этого мифа-истории теряются в глубинах веков, и найти их весьма непросто. С течением времени легенда о Тристане превратилась в одно из наиболее распространенных поэтических сказаний средневековой Европы. На Британских островах, во Франции, Германии, Испании, Норвегии, Дании и Италии она стала источником вдохновения для авторов рассказов и рыцарских романов. В XI-XIII вв. появились многочисленные литературные версии этой легенды. Они стали неотъемлемой частью распространенного в то время творчества рыцарей и трубадуров, воспевавших великую романтическую любовь. Одна версия легенды о Тристане порождала другую, та - третью; каждая последующая расширяла основной сюжет, добавляя к нему новые детали и штрихи; некоторые из них становились самостоятельными литературными произведениями, представляющими собой подлинные произведения искусства.

де Труа Кристьен Старинное, Европейская старинная литература  
обложка книги Средневековый роман и повесть Средневековый роман и повесть , часть 22.

В нашем представлении о Средневековье фигура рыцаря — неизменно на первом плане. Крестовые походы и рыцарские турниры, поклонение прекрасным дамам и верность рыцарскому долгу и слову — все это можно почерпнуть из средневековых романов XI и в XII столетий.

де Труа Кристьен, фон Эшенбах Вольфрам, фон Ауэ Гартман Старинное, Европейская старинная литература  
обложка книги Шах-наме Шах-наме , часть 24.

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.

В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.

Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Фирдоуси Хаким Абулькасим Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Лейли и Меджнун Лейли и Меджнун , часть 26.

В своей всемирно известной поэме «Лейли и Меджнун» Навои воспевает чистую и возвышенную любовь, которая облагораживает и возвеличивает человека. Она настолько могущественна, что человек ради своей любви и возлюбленной не останавливается ни перед какими трудностями и препятствиями. Светлое чувство Лейли и Меджнуна задушено и растоптано, оскорблено и унижено в феодальном обществе, одним из главных законов и моральных норм которого является непоколебимый принцип: богатство превыше всего.

Навои Алишер Старинное, Древневосточная литература  
обложка книги Семь планет Семь планет , часть 26.

«Семь планет» — предпоследняя поэма «Пятерицы». Это остросюжетное многоплановое произведение, в котором ход повествования перебивается семью вставными новеллами в стихах. Причем каждая из них, при ее самостоятельном характере, связана с главной сюжетной линией поэмы, в центре которой история любви шаха Бахрама Гура и невольницы по имени Диларам.

Навои Алишер Старинное, Древневосточная литература  
обложка книги Стена Искандара Стена Искандара , часть 26.

«Стена Искандара», пятая, последняя, поэма «Пятерицы», — объемное многоплановое эпическое произведение, в котором нашли свое отражение основные вопросы, волновавшие умы и сердца людей того далекого времени и представляет собой подлинную энциклопедию общественной жизни и мыслей эпохи Навои.

Главным героем поэмы является Искандар, и почти весь сюжет произведения связан с его личностью, с его деятельностью и мировоззрением. В лице великого полководца древности Навои создает образ идеального правителя и противопоставляет его государственным деятелям своей эпохи. Искандар не ограничивается заботой о процветании своей страны, его занимают судьбы народов мира, которые разорены и изнывают под гнетом своих поработителей.

Навои Алишер Старинное, Древневосточная литература  
обложка книги ФАРХАД И ШИРИН ФАРХАД И ШИРИН , часть 26.

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.

Навои Алишер Старинное, Древневосточная литература  
обложка книги Новая жизнь. Божественная комедия Новая жизнь. Божественная комедия , часть 28.

Книга содержит биографическое произведение «Новая жизнь» (пер. А. Эфроса) и самый значительный труд Данте «Божественная комедия» (пер. А. Лозинского), сопровождаемый иллюстрациями Гюстава Доре.

Алигьери Данте Старинное, Старинная литература  
обложка книги Европейская новелла Возрождения Европейская новелла Возрождения , часть 31.

Завершение средневековой цивилизации в истории человечества связано с блестящим периодом культуры и литературы, который носит название Возрождения (или, если использовать общепринятый французский термин, Ренессанса). Это гораздо более короткая, чем античность или средневековье, эпоха. Она носит переходный характер, но именно культурные достижения этого времени заставляют нас выделить его как особый этап позднего средневековья.

Саккетти Франко, Наваррская Маргарита, Флорентиец Сер Джованни, Аноним, Гуардати Мазуччо, Пульчи Луиджи, Медичи Лоренцо де, Макиавелли Никколо, Молыца Франческо Мария, Аламанни Луиджи, Порто Луиджи да, Граццини Антонфранческо, Банделло Маттео, Фортини Пьетро, Чинтио Джиральди, Страпарола Джованфранческо, Парабоско Джироламо, Баргальи Шипионе, Труа Никола де, Деперье Бонавантюр, Файль Ноэль дю, Бельфоре Франсуа де, Шольер Сеньор де, Вильялобос Франсиско Лопес де, Вильегас Антонио де, Тимонеда Хуан де, Сервантес Мигель де Сааведра, Молина Тирсо, Идальго Гаспар Лукас, Вильяндрандо Агустин де Рохас, Эслава Антонио де Старинное, Европейская старинная литература  
обложка книги Европейские поэты Возрождения Европейские поэты Возрождения , часть 32.

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.

Вступительная статья Р. Самарина.

Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.

Примечания: В. Глезер — Италия (3-96), Венгрия (271–273), Польша (274–285), Голландия (286–306), Ал. Сергеев — Дания (307–313), И. Одоховская — Англия (314–388), Ирландия (389–396), А. Грибанов — Испания (397–469), Португалия (470–509).

Антология Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Антоний и Клеопатра Антоний и Клеопатра , часть 36.

Антоний и Клеопатра (англ. Antony and Cleopatra) — трагедия Уильяма Шекспира с сюжетом, основанном на переводе Плутарховского жизнеописания Марка Антония, выполненного Томасом Нортом с французского перевода Амио. Действие пьесы происходит в I веке до н. э. (от начала Парфянской войны до самоубийства Клеопатры), в основе которой удивительная и полная драматизма история любви римлянина Марка Антония и царицы египетской Клеопатры. Написана либо в 1607, либо в 1603–1604 гг. Опубликована впервые в фолио 1623.

Перевод с английского: Б. Пастернак.

Примечания: А. Аникст и М. Морозов.

Шекспир Уильям Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Макбет Макбет , часть 36.

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.

«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.

Шекспир Уильям Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Севильский озорник, или Каменный гость Севильский озорник, или Каменный гость , часть 39.

Созданный средневековыми легендами образ рыцаря-повесы, увековечен в бессмертном творении Тирсо де Молина «Севильский озорник или Каменный гость». Этот литературный герой стал синонимом всех ловких покорителей женских сердец.

Редкое произведение мировой литературы имело такой огромный и длительный отголосок в драматургии, поэзии и музыке всех стран, как это произведение монаха-мерсеария Габриэля Тельеса в миру Тирсо де Молина — испанского драматурга XVII века. Эта комедия впервые была напечатана в Мадриде в 1610 году.

Перевод с испанского Ю. Корнеева

Примечания Н. Томашевского

Молина Тирсо Поэзия, Драматургия, Поэзия, Драматургия  
обложка книги Фуэнте овехуна Фуэнте овехуна , часть 39.

Сюжетную основу пьесы составил исторический эпизод, имевший место в 1476 г., когда крестьяне деревни Фуэнте Овехуна (Овечий ключ) восстали против своего сеньора Фернанда Гомеса де Гусмана, командора военно-церковного ордена Калатравы. Память об этом выступлении хранили народные песни и романсы, записи хронистов.

Излагая события 1476 г., происшедшие в селении Фуэнте Овехуна, в полном соответствии с исторической хроникой, Лопе де Вега по-иному оценивает и объясняет их, и «жестокий бунт» неблагодарных подданных превращается им в то, чем на самом деле было восстание крестьян: в справедливое возмездие, в правое народное возмущение против феодальной тирании.

Лопе де Вега Феликс Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю. Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю. , часть 48.

Мемуары Бомарше, посвящённые перипетиям «дела о ружьях» — «Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни». Написаны в форме обращения к члену Конвента Лекуантру, обвинившему Бомарше перед Конвентом в государственной измене. Этот мемуар написан достаточно сухо, в нём нет комедийной сочности, заразительного жизнелюбия и оптимизма, свойственных молодому Бомарше.

Лирический герой этих записок — стар и глух. Он ищет не только сочувствия читателя, но и его жалости. Однако автору не изменяет ни ясность ума, ни умение так выстроить факты, что читатель следит за поворотами дела о шестидесяти тысячах ружей с не меньшим изумлением, чем за перипетиями «Безумного дня».

Не изменяет Бомарше и отвага. Смело говорит он о коррупции исполнительной власти, о продажности министерских канцелярий, где засели спекулянты и их пособники.

Примечания: Л. Зонина.

Иллюстрации: Ю. Игнатьев.

Бомарше Пьер Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Драматические произведения. Мемуары Драматические произведения. Мемуары , часть 48.

В сборник вошли:

Л. Зонина. Жизнь и похождения Пьера Огюстена Карона де Бомарше;

Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность (перевод Н. Любимова);

Безумный день, или Женитьба Фигаро (перевод Н. Любимова);

Преступная мать, или Второй Тартюф (перевод Н. Любимова);

Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю. Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни (перевод Л. Зониной).

Помещаемые в настоящем томе переводы Н. М. Любимова был впервые опубликованы в 1954 году (Гослитиздат, М.). Для данного издания текст пересмотрен переводчиком.

Примечания: Л. Зонина.

Иллюстрации: Ю. Игнатьев.

Бомарше Пьер Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Слуга двух хозяев Слуга двух хозяев , часть 51.

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Гольдони Карло Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Басни. Стихотворения Басни. Стихотворения , часть 57.

В данном издании представлены избранные басни и стихотворения, написанные И. Крыловым в XVIII веке.

Крылов Иван Андреевич Старинное, Старинная литература  
обложка книги Басни. Эпитафия Басни. Эпитафия , часть 57.

И. И. Хемницер (1745–1784) — крупнейший русский поэт-баснописец второй половины XVIII века. Идейная глубина, сатирическая заостренность и демократизм басен Хемницера делают его одним из виднейших предшественников И. А. Крылова.

Басни Хемницера отличает отсутствие прямых нравоучений, обращенных к читателю, характерных для других баснописцев, мораль в его сочинениях вытекает из самого действия.

Примечания: П. Орлов.

Хемницер Иван Иванович Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Избранное Избранное , часть 57.

Творчество А. Н. Радищева в данном издании представлено одой «Вольность», басней и стихотворениями.

Примечания П. Орлов.

Радищев Александр Николаевич Старинное, Старинная литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

В данном издании представлены избранные произведения талантливого поэта и переводчика XVIII века — Н. А. Львова.

Львов Николай Александрович Старинное, Старинная литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

В издание вошли произведения И. И. Дмитриева (1760–1837) — крупнейшего русского поэта рубежа XVIII–XIX веков: его стихотворные сатиры, послания, песни, сказки, басни, мадригалы, эпитафии и эпиграммы.

Примечания: И. Дмитриев, П. Орлов.

Дмитриев Иван Иванович Старинное, Старинная литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

В настоящем издании публикуются «Избранные произведения» А. П. Сумарокова по тексту изданий: А. П. Сумароков, Избранные произведения (Библиотека поэта. Большая серия), «Советский писатель», Л. 1957, и А. П. Сумароков, Полное собрание всех сочинений, ч. 7 и 8, М. 1781. В сборник вошли оды, эпистоли, элегии, сонеты, сатиры, притчи, сказки, эпиграммы, эпитафии, песни, пародии и разные стихотворения.

Примечания: А. П. Сумароков, П. Орлов.

Сумароков Александр Петрович Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

В историю русской поэзии Василий Иванович Майков (1728–1778) вошел как сатирик, автор двух герои-комических поэм: «Игрок ломбера» и «Елисей, или Раздраженный Вакх». Особую популярность приобрела из них вторая. Забавные, «уморительные» (выражение Пушкина) положения, сценки, сочный народный язык и яркие бытовые краски поэмы до сих пор сохраняют свое живое воздействие на читателя. Помимо герои-комической поэмы «Елисей, или Раздраженный Вакх» в издании вошли басни, эпиграммы и загадка.

Майков Василий Иванович Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

М. М. Херасков — поэт, высоко ценившийся современниками и практически полузабытый потомками, — вошел в русскую культуру прежде всего как автор масштабных эпических поэм на национально-героические темы (в XVIII столетии задачу создания таких произведений ставили перед собой все европейские литературы). Помимо таких поэм, как «Чесмесский бой» и «Россиада», Хераскову принадлежит значительное количество лирических стихотворений разных жанров, трагедии, комедии, драмы, несколько повестей и романов. В данном издании представлена поэма «Россиада», оды, стансы и басня.

Примечания: М. М. Херасков, П. Орлов.

Херасков Михаил Матвеевич Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Избранные произведения Избранные произведения , часть 57.

В настоящем издании публикуются поэма «Душенька», песни и разные стихотворения.

Главным произведением, доставившим И. Багдановичу исключительную популярность, была «Душенька» — «Древняя повесть в вольных стихах» [1775], выдержавшая пятнадцать повторных изданий. «Душенька» написана на сюжет французского баснописца Ла Фонтена «Les Amours de Psyché», в свою очередь исходившего из «Золотого осла» Апулея

Это галантная сказка, полная изящного остроумия, невинной эротики и ненавязчивых нравоучений. Ее сюжет — история любви Амура и Психеи — восходит в роману Апулея Метаморфозы, или Золотой осел, но поэма Богдановича почти свободна от мифологических подтекстов, она ближе к обработке этого же сюжета французским баснописцем Ж. Лафонтеном в романе Любовь Амура и Психеи, которому он и подражал. Однако при этом Богдановичу удалось остаться вполне самостоятельным. В поэме много примет русского быта, намеков на современные события в литературной и политической жизни, а Диана и Аполлон соседствуют с Кащеем и Змеем Горынычем. Главные достоинства поэмы — ее легкий ироничный стиль и столь же легкий и гибкий стих.

Примечания: П. Орлов.

Богданович Ипполит Федорович Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Оды. Стихотворения Оды. Стихотворения , часть 57.

Ломоносов — первый великий русский поэт, и ему выпала особо важная роль в становлении словесности. Своим творчеством он коренным образом изменил облик литературы, ее характер, ее место и роль в общественной жизни страны. Он был, по словам Белинского, Петром Великим русской литературы.

В данном издании представлены оды, надписи и стихотворения.

Примечания: П. Орлов

Ломоносов Михаил Васильевич Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Оды. Стихотворения Оды. Стихотворения , часть 57.

В данном издании представлены избранные оды и стихотворения. Ранние образцы поэмы Капниста (сатиры, оды) связаны с традициями классицизма. С середины 80-х годов XVIII века в его творчестве начинает преобладать интимная лирика, близкая к сентиментальной поэзии, в которой прославляются довольство малым, деревенское уединение, невинные радости на лоне природы.

Примечания: П. Орлов.

Капнист Василий Васильевич Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Песни Песни , часть 57.

Большая часть наследия Ю. Нелединского-Мелецкого — «легкая», эпикурейская или анакреонтическая лирика, стихотворные письма, мадригалы, альбомные мелочи, написанные на случай. Ему принадлежат и переводные стихотворения, в т. ч. басни из Лафонтена, — очень удачные образцы жанра, стилистически близкие к басням Дмитриева. Нередко он писал на заданные темы, сочиняя хоры и польские для придворных праздников и подчас тяготясь такими заданиями. К «серьезным», одическим жанрам, философскому рассуждению он обращался лишь в редких случаях.

В сознании последующих поколений Ю. Нелединский-Мелецкий остался преимущественно как автор песен и романсов, сыгравших значительную роль в истории развития этого жанра. Многие его песни («Выйду я на реченьку», «Ох, тошно мне») стали хрестоматийными произведениями. Простота и глубокая искренность песен поэта позволили В. Г. Белинскому сказать, что в его творчестве «сквозь румяна сентиментальности проглядывало иногда чувство и блестки таланта».

Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович Старинное, Старинная литература  
обложка книги Сатиры. Письма. Эпиграммы. Из Анакреона Сатиры. Письма. Эпиграммы. Из Анакреона , часть 57.

В книгу вошли сатиры и стихотворные сочинения русского сатирика XVIII века Антиоха Кантемира. Каждая из его сатир ставит ту или иную серьезную общественную проблему и разрабатывает ее с большой яркостью для своего времени. Сатиры Кантимира интересны еще своим ярким бытовым колоритом. Невежество, низкопоклонство, жадность, лицемерие, сплетни и т. п. — все эти пороки «казнятся» Кантимиром с большой едкостью.

Примечания: А. Кантемир, П. Орлов.

Кантемир Антиох Дмитриевич Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Стихи. Оды. Басни Стихи. Оды. Басни , часть 57.

В. К. Тредиаковский — великий русский поэт, филолог, создатель силлабо-тонической системы стихосложения, первый русский профессор, академик, оказавший огромное влияние на развитие русской литературы и филологической науки. Его перу принадлежат такие известные произведения, как "Тилемахида", "Езда в остров любви", "Аргенида", научные статьи — "Новый краткий способ к сложению российских стихов", "Рассуждения об оде вообще", лирические произведения.

В сборник произведений Тредиаковского вошли: Стихи из романа «Езда в Остров Любви», Стихи на разные случаи, Оды духовные, Басни.

Примечания: П. Орлов.

Тредиаковский Василий Кириллович Старинное, Древнерусская литература  
обложка книги Стихотворения Стихотворения , часть 57.

Творчество Михаила Никитича Муравьева (1757–1807), талантливого русского поэта последней трети XVIII века, интересно и чрезвычайно своеобразно. Характерными чертами Муравьева-поэта были тонкий художественный вкус, большой лирический дар, обостренное чувство нового и предвидение путей, по которым пойдет развитие поэзии. Ломая жанровые перегородки, он первым в русской поэзии превратил свое творчество в лирический дневник, летопись своих чувств и переживаний. Предшественник Карамзина и Дмитриева, Муравьев был прямым учителем Батюшкова и Жуковского. В настоящем издании представлены избранные стихотворения М. Н. Муравьева.

Примечания: П. Орлов.

Муравьев Михаил Никитич Старинное, Старинная литература  
обложка книги Стихотворения Стихотворения , часть 57.

В данном издании представлены избранные стихотворения и поэтические переводы Н. Карамзина, написанные им до 1800 года.

Карамзин Николай Михайлович Старинное, Старинная литература  
обложка книги Стихотворения Стихотворения , часть 57.

Поэзия Г. Р. Державина на рубеже XVIII–XIX вв. явилась итогом столетнего развития русской литературы.

Разрушая каноны классицизма, Державин создал индивидуальный стиль, оказавший воздействие на творчество Пушкина и поэтов-декабристов. В издание вошли избранные стихотворения.

Примечания: П. Орлов.

Державин Гаврила Романович Старинное, Старинная литература  
обложка книги Юлия, или Новая Элоиза Юлия, или Новая Элоиза , часть 58.

Книга Руссо — манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: «Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, — вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать».

Перевод с французского Н. Немчиновой и А. Худадовой под редакцией В. Дынник и Л. Пинского.

Перевод стихов В. Дынник.

Вступительная статья И. Верцмана.

Примечания Е. Лысенко.

Иллюстрации Юбера Гравело.

Руссо Жан-Жак Проза, Классическая проза  
обложка книги Вильгельм Телль Вильгельм Телль , часть 64.

В своей драме «Вильгельм Телль» Шиллер после долгого перерыва еще раз обратился к основной теме юношеских лет — к теме борьбы человека против тирании. В ней показана галерея народных характеров, отчасти заимствованных из хроники Чуди, но главным образом созданных его творческой фантазией.

В основу драмы положена легенда о швейцарском народном герое Вильгельме Телле.

Высокие художественные достоинства, горячие гражданские чувства, дух свободолюбия, витающий над всей драматической поэмой Шиллера, до сих пор привлекают в ней внимание читателей и зрителей всего мира.

Перевод с немецкого и примечания Н. Славятинского

Иллюстрации Б. Дехтерева

Шиллер Фридрих Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Лагерь Валленштейна Лагерь Валленштейна , часть 64.

Шиллер Фридрих Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Смерть Валленштейна Смерть Валленштейна , часть 64.

«Смерть Валленштейна», заключительная часть трилогии («Лагерь Валленштейна», «Пикколомини» и «Смерть Валленштейна») — ее экспозиция, совершенно необычен по языку, стихосложению, ритмам, по обилию массовых сцен, мастерски разрешенных Шиллером, по всей изобразительной манере, гибкой и выразительной.

Героем трилогии является полководец Тридцатилетней войны (1618–1648 гг.) Альбрехт Валленштейн. Это была первая в истории война, охватившая почти всю Европу.

Перевод с немецкого и примечания Н. Славятинского

Шиллер Фридрих Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Под игом Под игом , часть 70.

Роман в трех частях из жизни болгар в канун Освобождения

Вазов Иван Проза, Историческая проза  
обложка книги Преступление и наказание Преступление и наказание , часть 83.

Роман Ф. М. Достоевского принадлежит к числу великих произведений мировой литературы. В центре "Преступления и наказания" находится острый вопрос всей литературы XIX века. Это вопрос о возможных путях развития человеческой личности в тех новых условиях жизни, которые сложились в Западной Европе после французской буржуазной революции и которые после крестьянской реформы 1861 года установились также и в России.

Достоевский Фёдор Михайлович Проза, Классическая проза, Русская классическая проза  
обложка книги Зеленый Генрих Зеленый Генрих , часть 88.

«Зеленый Генрих» Готфрида Келлера — одно из блестящих произведений мировой литературы, которые всегда будет привлекать читателей богатством гуманистических идей, жизненных наблюдений и немеркнущих художественных образов. Это так называемый «роман воспитания». Так называют роман о жизненном пути человека, чаще всего молодого, от колыбели до обретения им зрелости. Такой тип романа с легкой руки Гете, первым вспахавшим это поле, очень популярен у немцев.

«Зеленый Генрих» — это, наверное, вершина жанра, самый знаменитый роман воспитания. Взрослеет в романе и ищет своего места в жизни швейцарский юноша XIX века, который вдоволь постранствовав по свету и разобравшись со своими женщинами, становится добросовестным амтманом (чиновником, госслужащим) с краеугольным убеждением, что лучше чем Швейцария нет страны на свете.

Роман этот автобиографический.

Вступительная статья Е. Брандиса.

Перевод с немецкого Ю. Афонькина, Г. Снимщиковой, Е. Эткинда, Д. Горфинкеля, Н. Бутовой.

Примечания Е. Брандиса и Б. Замарина.

Келлер Готфрид Проза, Классическая проза  
обложка книги Землетрясение в Чили Землетрясение в Чили , часть 89.

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя – двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.

Клейст Генрих фон Проза, Классическая проза, Современная проза  
обложка книги Кетхен из Гейльброна Кетхен из Гейльброна , часть 89.

Рыцарская драма «Кетхен из Гейльброна» напоминает народную сказку, и главный ее образ действительно заимствован из фольклора, из английской народной баллады, которую Клейст узнал в переработке немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера («Граф Вальтер»). Однако этот сказочный образ вставлен в литературную драму в духе позднего немецкого романтизма, с его пристрастием к символике снов и таинственных влечений, с вмешательством сверхъестественных сил и идеализацией рыцарского средневековья.

Примечания А. Левинтона.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Клейст Генрих фон Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Локарнская нищенка Локарнская нищенка , часть 89.

В «Локарнской нищенке» (1810) особенно ощутимо своеобразие повествовательного стиля Клейста, который нередко пренебрегал правилами немецкого синтаксиса, добиваясь определенного художественного эффекта. Это своеобразие пытался передать и русский переводчик новеллы.

Примечания А. Левинтона.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Клейст Генрих фон Проза, Классическая проза  
обложка книги Маркиза д'О Маркиза д'О , часть 89.

Действие  новеллы «Маркиза д'О» происходит на севере Италии во время суворовского похода в те края. Русские берут штурмом один из местных городов и пытаются изнасиловать дочь тамошнего коменданта — вдовую маркизу д’О. На её спасение является русский граф, который препровождает женщину в не охваченное огнём крыло отцовского замка. Воспользовавшись её беспамятством во время штурма, граф обесчестил её.

Клейст подвергает критике эстетику классицизма с чётким разделением действующих лиц на добродетель во плоти и чёрных злодеев. Новелла приводит читателя к выводу, что среди людей нет ни ангелов, ни демонов. Не является таковым ни злосчастный граф, ни подвергнутая всеобщему осуждению за распутство, а затем превознесённая общественным мнением за добродетельность маркиза.

Сюжет рассказа «Маркиза д'О» заимствован из «Опытов» Монтеня, где аналогичная история рассказана о зажиточной деревенской вдовушке из-под Бордо.

Примечания А. Левинтона.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Клейст Генрих фон Проза, Классическая проза  
обложка книги Обручение на Сан-Доминго Обручение на Сан-Доминго , часть 89.

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793 – 1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. Клейст настолько очевидно отличался от других романтиков, что кто – то из критиков назвал его «найденышем поэзии». В его произведениях отразилось смятение собственных души и ума, накал чувств, в них была атмосфера грозы и трагедии. Герои Клейста жили без оглядки, шли до предела и гибли всерьез. Трагическим и очень странным был уход из жизни самого писателя – двойное самоубийство со своей последней подругой. Смерть Клейста, как и его творчество, поразили многих… Прошли столетия, а новеллы и пьесы немецкого писателя Г. фон Клейста все еще находят отклик в сердцах читателей. Сегодня пришло время перечитать произведения Клейста.

Клейст Генрих фон Проза, Классическая проза  
обложка книги Пентесилея Пентесилея , часть 89.

Пентесилея (Penthesilea, 1808) — трагедия Генриха фон Клейста, в основу которой положен миф о царице амазонок. В пьесе представлена романтическая обработка античного сюжета о царице амазонок Пентесилее, полюбившей греческого героя Ахилла. Вызванная им на поединок и терзаемая двумя противоречивыми чувствами — страстью и чувством мести мужчине, Пентесилея убивает героя и умирает вслед за ним.

Клейст Генрих фон Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Принц Фридрих Гомбургский Принц Фридрих Гомбургский , часть 89.

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.

Примечания А. Левинтона.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Клейст Генрих фон Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Разбитый кувшин Разбитый кувшин , часть 89.

Это — прекрасная картина Пруссии, современной Клейсту; дело нисколько не меняется от того, что автор — из политических или эстетических соображений — представил свою родину в виде патриархальной Голландии; голландский колорит играет в комедии второстепенную, чисто декоративную роль. В «Разбитом кувшине» самое существенное — это разрушение романтической легенды об идиллическом «добром старом времени». Произвол патриархального судопроизводства в деревне, притеснение крестьян властями, глубокое недоверие крестьянина ко всему, что исходит «сверху», его уверенность в том, что насилию нечего противопоставить кроме покорности, обмана и взяток; взяток деньгами, подарками или своим телом, — все эти черты рисуют глубоко реалистическую картину тогдашней прусской деревни. Очень интересно проследить, как излюбленные Клейстом психологические мотивы приобретают в этой комедии реальное общественное содержание. В психологии героини клейстовское недоверие играет большую роль. Но это недоверие направлено не по отношению к близким, а по отношению к властям, в том числе и к «доброму ревизору», который разоблачает деревенского судью и наводит в конце концов порядок. Постепенное распутывание клубка недоразумений придает этой комедии удивительную стройность, цельность и вызывает беспрерывное нарастание интереса.

Иллюстрации Б. Свешникова.

Клейст Генрих фон Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Роберт Гискар Роберт Гискар , часть 89.

Историческая трагедия, в основу которой положены реальные события осады Константинополя норманнами в 1085 году. Главный герой трагедии Роберт Гискар, норманнский герцог, наводивший ужас на Восточную Римскую империю. Клейст неоднократно уничтожал написанное, и пьеса так и не была завершена. В 1808 году он опубликовал восстановленный по памяти фрагмент из пьесы, который и приводится в настоящем издании. Настоящий фрагмент — все, что осталось от «Роберта Гискара».

Клейст Генрих фон Поэзия, Драматургия, Драматургия  
обложка книги Жизнь. Милый друг. Новеллы Жизнь. Милый друг. Новеллы , часть 97.

В романах Мопассана, особенно в первых и лучших из них, какими являются «Жизнь» (1883) и «Милый друг» (1885), мы найдем те же, уже знакомые черты его творчества: раскрытие глубокой драматичности обыденной жизни, естественный, далекий от всякой риторики ход повествования, предельно четкое изображение социальной среды, определяющей характер героинь и героев — дочери небогатых помещиков Жанны из «Жизни» или проходимца Дюруа, возвратившегося с военной службы из Африки без единого су в кармане…

В кратких новеллах Мопассана человеческая драма обычно схвачена по необходимости лишь в одной из наиболее комических или трагических ее ситуаций.

В книге представлены иллюстрации.

Мопассан Ги де Проза, Классическая проза  
обложка книги Как голосованием признали Землю плоской Как голосованием признали Землю плоской , часть 118.

«Как голосованием признали Землю плоской» — рассказ написан в 1913 г., вошел в сборник «Различные особи».

Киплинг Редьярд Проза, Классическая проза  
обложка книги Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения.  Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы.  Славич И. Счастливая мельница Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница , часть 126.

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах.

Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова.

Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого.

В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Александри Василе, Эминеску Михай, Кошбук Джеордже, Караджале Ион, Славич Иоан Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Повести. Рассказы Повести. Рассказы

Предлагаемый сборник произведений имеет целью познакомить читателя с наиболее значительными произведениями великого китайского писателя Лу Синя.

Синь Лу Проза, Современная проза  
обложка книги Поэзия Африки Поэзия Африки

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.

Вступительная статья Роберта Рождественского

Составление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.

Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.

Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.

Антология Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Поэзия Латинской Америки Поэзия Латинской Америки

В сборник вошли произведения авторов: Хосе Марти (Куба); Рубен Дарио (Никарагуа); Леопольдо Лугонес, Эваристо Карриего, Энрике Банчс (Аргентина); Рикардо Хаймес Фрейре, Франц Тамайо, Эктор Борда (Боливия); Олаво Билак, Мануэл Бандейра, Раул Бопп, Сесилия Мейралес, Тьяго де Мелло, Жеир Кампос (Бразилия) и др.

Многие поэты переводятся на русский язык впервые.

Перевод с испанского, португальского и французского:

И. Чежегова, В. Столбов, П. Грушко, Л. Мартынов, О. Савич, С. Гончаренко, А. Старостин, И. Тынянова, Ф. Кельин, К. Азадовский, М. Квятковская, Э. Линецкая, А. Големба, М. Донской, Н. Горская, Т. Глушкова, Б. Слуцкий, М. Самаев, В. Васильев, А. Гелескул, Р. Казакова, А. Эйснер, А. Косс, М. Ваксмахер, Т. Давидянц, Д. Самойлов, Е. Гальперина, П. Антокольский, Л. Лозинская, Б. Дубин, Г. Кикодзе, Ю. Петров, М. Тарасова, И. Эренбург, С. Северцев, С. Мамонтов, И. Копостинская, Ю. Мориц, Э. Гольдернесс, Н. Булгакова, В. Резниченко, Т. Макарова, И. Лиснянская, М. Зенкевич, С. Кирсанов, М. Алигер, Л. Осповат.

Вступительная статья В. Столбова.

Составление В. Столбова (испаноязычные страны), Е. Ряузовой (Бразилия), М. Ваксмахера (Гаити).

Примечания:

В. Столбов 1-51, 73–86, 106–117, 148–176, 201–218, 234–250;

С. Гочаренко 52–72, 122–147, 177–200, 219–233, 251–300;

Е. Ряузова 87-105;

Е. Гальперина 118–121.

Антология Поэзия, Драматургия, Поэзия  
обложка книги Рассказы • Девяностые годы Рассказы • Девяностые годы

В издание вошли рассказы Генри Лоусона: «Товарищ отца», «Билл и Арви с завода братьев Грайндер», «Жена гуртовщика», «На краю равнины», «В засуху», «Бандероль», «Эвкалиптовая щепка» и мн. др., а также роман Катарины Сусанны Причард «Девяностые годы» (1944) — первая часть трилогии о западноавстралийских золотых приисках, над которой К.-С. Причард работала десять лет (с 1940 по 1950 год).

Лоусон Генри, Причард Катарина Сусанна Проза, Современная проза  
обложка книги Русская поэзия начала ХХ века (Дооктябрьский период) Русская поэзия начала ХХ века (Дооктябрьский период)

Настоящий том представляет собой антологию русской поэзии начала XX века (дооктябрьского периода). Стихи расположены или в порядке, как они были опубликованы в авторских сборниках, из которых они перепечатаны, или в хронологическом порядке. Под каждым названием книги стихов поэта указывается дата ее первой публикации. Если это возможно, под стихотворением указывается дата его создания — авторская или (в угловых скобках) установленная исследователями творчества поэта.

Эренбург Илья Григорьевич, Толстой Алексей Николаевич, Горький Максим, Анненский Иннокентий, Кузмин Михаил Алексеевич, Каменский Василий Васильевич, Хлебников Велимир, Ахматова Анна, Сологуб Федор, Чёрный Саша, Пастернак Борис Леонидович, Белый Андрей, Брюсов Валерий Яковлевич, Бальмонт Константин Дмитриевич, Скиталец, Кржижановский Глеб Максимилианович, Нечаев Егор Ефимович, Богданов Александр Алексеевич, Тарасов Евгений Михайлович, Иванов Вячеслав Иванович, Потемкин Петр Петрович, Гмырев Алексей Михайлович, Шкулев Филипп Степанович, Самобытник, Гастев Алексей Капитонович, Семеновский Дмитрий Николаевич, Благов Александр Николаевич, Тихомиров Никифор Семенович, Бедный Демьян, Городецкий Сергей Митрофанович, Зенкевич Михаил Александрович, Мандельштам Осип Эмильевич, Волошин Максимилиан Александрович, Северянин Игорь, Клюев Николай, Асеев Николай Николаевич, Цветаева Марина Поэзия, Драматургия, Поэзия  
Советский рассказ. Том второй Тендряков Владимир Фёдорович, Шолохов Михаил Александрович, Шукшин Василий Макарович, Искандер Фазиль Абдулович, Гранин Даниил Александрович, Казаков Юрий Павлович, Нагибин Юрий Маркович, Аксенов Василий Павлович, Белов Василий Иванович, Антонов Сергей Петрович, Залыгин Сергей Павлович, Трифонов Юрий Валентинович, Тельпугов Виктор Петрович, Астафьев Виктор Петрович, Битов Андрей Георгиевич, Катаев Валентин Петрович, Быков Василий Владимирович, Носов Евгений Иванович, Мусрепов Габит Махмудович, Лихоносов Виктор Иванович, Айтматов Чингиз, Богомолов Владимир Осипович, Твардовский Александр Трифонович, Рытхэу Юрий Сергеевич, Каверин Вениамин Александрович, Троепольский Гавриил Николаевич, Волынский Леонид Наумович, Друцэ Ион Пантелеевич, Туглас Фридеберт Юрьевич, Ганина Майя Анатольевна, Никитин Сергей Константинович, Субботин Василий Ефимович, Казакевич Эммануил Генрихович, Лидин Владимир Германович, Бакланов Григорий Яковлевич, Семенов Георгий Витальевич, Яшин Александр Яковлевич, Матевосян Грант Игнатович, Брыль Иван Антонович, Мухаммадиев Фазлиддин Аминович, Вилкс Эвалд, Ибрагимов Мирза Аждар-оглы, Абрамов Федор Александрович, Куусберг Пауль Проза, Советская классическая проза  
Советский рассказ. Том первый Соболев Леонид Сергеевич, Эренбург Илья Григорьевич, Шишков Вячеслав Яковлевич, Зощенко Михаил Михайлович, Бабель Исаак Эммануилович, Пришвин Михаил Михайлович, Толстой Алексей Николаевич, Федин Константин Александрович, Симонов Константин Михайлович, Нилин Павел Филиппович, Паустовский Константин Георгиевич, Грин Александр Степанович, Олеша Юрий Карлович, Гроссман Василий Семенович, Серафимович Александр Серафимович, Сергеев-Ценский Сергей Николаевич, Кожевников Вадим Михайлович, Киачели Лео, Лавренёв Борис Андреевич, Яновский Юрий Иванович, Соколов-Микитов Иван Сергеевич, Платонов Андрей Платонович, Тихонов Николай Семенович, Тынянов Юрий Николаевич, Иванов Всеволод Вячеславович, Горбатов Борис Леонтьевич, Овечкин Валентин Владимирович, Полевой Борис Николаевич, Малышкин Александр Георгиевич, Булгаков Михаил Александрович, Чорный Кузьма, Ауэзов Мухтар Омарханович, Первомайский Леонид Соломонович, Бакунц Аксель, Каххар Абдулла, Катаев Иван Иванович, Сейфуллина Лидия Николаевна, Атаров Николай Сергеевич, Сарыханов Нурмурад, Козин Владимир Романович, Цвирка Пятрас, Капиев Эффенди Мансурович, Ругоев Яакко Васильевич, Николаева Галина Евгеньевна, Фоменко Владимир Дмитриевич, Балтушис Юозас, Гончар Александр Терентьевич Проза, Советская классическая проза  
обложка книги Стихотворения. Поэмы Стихотворения. Поэмы

Издание включает статью В. Базанова о жизни и творческом пути Сергея Есенина, избранные стихотворения разных лет, расположенные в хронологическом порядке, поэмы.

Вступительная статья В. Базанова.

Примечания А. Козловского.

Иллюстрации Ф. Константинова.

На суперобложке иллюстрации Ф. Домогацкого.

Есенин Сергей Поэзия, Драматургия, Поэзия  

 Жанры книг


 На хлебушек библиотекарю