Книги жанра «Юмор» на букву «А»

num: 1 2 3 4 5 7 9
en: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
ru: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

 Название  Автор  Серия
обложка книги Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA) Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA)

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович  
Анекдоты 01  
Анекдоты из ФИДО — 2 Анекдоты Автор неизвестен -  
Анекдоты из ФИДО - 1 Автор неизвестен - Анекдоты  
Анекдоты про Россию

Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.

Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!

Сборник  
Анекдоты из ФИДО - 3 Анекдоты Автор неизвестен -  
Анекдоты из ФИДО - 4 Анекдоты Автор неизвестен -  
обложка книги Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Коллектив авторов  
обложка книги Анекдоты от Никулина Анекдоты от Никулина

…Сразу сообщаю читателям, что это анекдоты не моего сочинения, они из народа (хотя небольшая часть мною, действительно, придумана)…

…Я публикую анекдоты только те, которые: а) мне нравятся; б) на мой взгляд смешные; в) не содержат пошлости….

Ю. Никулин

Никулин Юрий Владимирович  
обложка книги Анекдоты о Молле Насреддине Анекдоты о Молле Насреддине

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).

 
обложка книги Антикризисные анекдоты Антикризисные анекдоты

Только самые лучшие анекдоты, только самые смешные байки последнего десятилетия о компьютерах, Олимпиаде, политиках, сексе, автомобилях…

Трахтенберг Роман  
обложка книги Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал… Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал…

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Редакционная коллегия: Ю. В. Никулин, Э. А. Рязанов, М. Н. Задорнов, М. М. Жванецкий, Г. Г. Горин и др.

Авторов Коллектив  
обложка книги Анекдоты Моллы Насреддина Анекдоты Моллы Насреддина

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).


 Коротенькие поучительные рассказы являются художественным обобщением наблюдений над различными сторонами жизни и создаются неизвестными нам художниками, переходят из уст в уста, дорабатываются, шлифуются, совершенствуются и, наконец, превращаются в подлинное произведение коллективного народного творчества.

Анекдоты о Насреддине - самые любимые в Азербайджане. Смешные положения, забавные поступки, остроумные и резкие ответы всегда приписываются Молле. Многие крылатые выражения из его анекдотов превратились в пословицы и поговорки.

Тахмасиб Мамед Гусейн  
Анекдоты из России Анекдоты Автор неизвестен -  
Антология мирового анекдота Автор неизвестен  
обложка книги Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович  
обложка книги Анекдоты и тосты от Раневской Анекдоты и тосты от Раневской

Непревзойденная Фаина Раневская — кладезь остроумия и язвительного тонкого юмора. Данный сборник — малая, но лучшая часть огромной коллекции ее бесподобных высказываний.

Раневская Фаина Георгиевна, Бекичева Юлия  
обложка книги Анекдоты в рабочий полдень Анекдоты в рабочий полдень

Эта простая истина известна каждой женщине: «Самый лучший муж – глухонемой капитан дальнего плавания».

Атасов Стас  
обложка книги Анекдоты обо всем Анекдоты обо всем

«Обычный дезодорант лишь скрывает запах пота. Новый дезодорант Fa действует по-другому: он убивает бактерии, всасывается через кожу, проникает в кровь, доходит до нервных клеток, останавливает дыхание. Мертвые не потеют!»

Атасов Стас  
обложка книги Анекдоты «На все руки от скуки». Часть первая. В кругу семьи Анекдоты «На все руки от скуки». Часть первая. В кругу семьи

У англичанина есть жена и любовница, англичанин любит жену.

У американца есть жена и любовница, американец любит любовницу.

У француза есть жена и любовница, француз любит и жену, и любовницу.

У русского есть жена и любовница, русский любит водку.

У еврея есть жена и любовница, еврей любит маму!!!

Атасов Стас  
обложка книги Анекдоты и тосты для Никулина Анекдоты и тосты для Никулина

Обожаемый детьми и взрослыми Юрий Владимирович Никулин прославился как неутомимый собиратель анекдотов. Поэтому мы решили представить вашему вниманию биографический сборник, в котором жизнь знаменитого актера представлена через призму анекдотов. Кроме того, в книге представлены анекдоты для Никулина, которые могли бы очень понравиться народному любимцу.

Бекичева Юлия  
Анекдоты от Виктора Болотникова

Я не Никулин и совершенно не комплексую по этому поводу, но коллекция анекдотов на моем домашнем компе кажется мне заслуживающей внимания. Данная версия является побочным продуктом работы программы поиска одинаковых и похожих блоков в базах данных. Ввиду ее несовершенства не требуйте слишком многого. Впрочем, из 15800 блоков число явных или замаскированных дублей я оцениваю в 600-700. Источники: конференция relcom.humor, коллекция Сергея Шкребца, файлы с tehinv.msk.su, сборники Г.Хазана, Шашковой, А.Чорича (коих прошу извинить за вольность обращения с копирайтами: не корысти ради, а во имя и фамилию благого дела. Имела место быть некая тематическая сортировка, но это – тема для отдельного разговора. Меня можно найти по E-Mail как victor@cs.bgu.il или tigr@usa.net. А также по телефонам (07)6416255 (д.), (08)8572959 (р.) в Израиле. Реклама: Имеются NortonGuide databases по Кама-сутре, Beatles, Аквариуму. Позвоните, кину по EMailу. Enjoy!

Болотников Виктор  
обложка книги А шо? Анекдоты про хохлов А шо? Анекдоты про хохлов Москаль Пэтро  
обложка книги Актеры Голливуда Актеры Голливуда

Настоящая книга является результатом работы автора над проектом “Звезды Голливуда”, в котором художник стремится скупыми средствами эпиграмм и шаржей показать происхождение, образование и основную деятельность актеров Голливуда, собравшего лучшие таланты актеров со всего мира. Проект готовился для проведения выставки, которая прошла в Иерусалимском выставочном зале профессиональных художников. Каждый экспонат представляет гратескное лицо с динамическим движением фигуры, дополненные эпиграммой, дающей представление о личности изображаемого актера. Этому предшествует кропотливый труд изучения биографии образа и работа по написанию краткой эпиграммы, содержащей главные периоды жизни актера и его место в жизни.

Романов Владимир  
Анекдоты Хазан Г Б  
Анекдоты о зверюшках Автор неизвестен  
Анекдоты о новых русских Автор неизвестен  
Анекдоты про Чапаева  
обложка книги Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.) Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.)

Подборка анекдотов о Диком Западе из различных печатных и электронных источников.

 
Анекдоты о неграх  
Анекдоты про Вовочку

Сборник анекдотов про Вовочку.

 
Анекдоты - 2  
Анекдоты Хазан Г Б  
обложка книги Анекдоты о двоих на острове Анекдоты о двоих на острове  
Анекдоты о Штирлице  
обложка книги Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.) Анекдоты о Диком Западе (ковбои, индейцы и т.п.)

Подборка анекдотов о Диком Западе из различных печатных и электронных источников.

 
Анекдоты, котоpые можно pассказывать при PickUp

Когда-то давным давно в эхе пробегала хорошая идея на счет создания коллекции анекдотов, которые хорошо использовать при пикапе (или после удачного пикапа и перехода к более другой стадии;))

Вот собственно и она.

Коллекция пост-пикап-анекдотов собрана А.Гориславским, некогда 2:5058/21.7, а теперь 2:5020/240.33

Если вы не знаете, когда можно/нужно/стОит рассказывать подобные? анекдоты, то значит вы просто еще не доросли (или недоросли)

 
обложка книги Анекдот как жанр русской словесности Анекдот как жанр русской словесности

Судьба у русского анекдота крайне сложная и даже истинно драматическая. Целые столетия его упорно старались не замечать, фактически игнорировали, и это касается и народного анекдота, и анекдота литературного. Анекдот как жанр не существовал.

Ефим Курганов, автор нескольких книг по теории и истории литературного анекдота, впервые в филологической науке выстраивает родословную русского анекдота, показывает, как этот жанр расцветал в творчестве Пушкина, Гоголя, Лескова, Чехова, Довлатова. Анекдот становится не просто художественным механизмом отдельных произведений, но формирует целую образную систему авторов, определяет их повествовательную манеру (или его манеру рассказа). Чтение книги превращается в захватывающий исследовательский экскурс по следам анекдота в русской литературе, в котором читатель знакомится с редкими сокровищами литературных анекдотов, собранных автором.

Входит в топ-50 книг 2015 года по версии «НГ–Ex Libris».

Курганов Ефим Яковлевич  
А дело было так Моралевич Александр  
Альбом

Из сборника «Зайчики на стене», Санкт-Петербург, 1911 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич  
Аргонавты

Из сборника «Зайчики на стене», Санкт-Петербург, 1911 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич  
Американец

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич Чудеса в решете  
Амурские звери Кошкин Иван  
обложка книги А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - Покровский Александр  
А народ війни не хоче

Нищівна сила слова найпопулярнішого в післявоєнний час гумориста і сатирика спрямована проти фашизму, українського націоналізму, фальшивої буржуазної демократії. Поряд з цими гострополітичними творами — тут і високопоетичні усмішки про людей, що прикрашають нашу землю, славлять трудовими здобутками Батьківщину.

Цикл «А народ війни не хоче» написано в зв'язку з розпалюванням «холодної війни» між СРСР і його недавніми союзниками по антигітлерівській коаліції.

Вишня Остап Усмішки, фейлетони, гуморески 1944–1950  
обложка книги Алексей и Антонина Алексей и Антонина

Рассказы, составившие новую книгу русского советского писателя из Ужгорода, написаны в оригинальной манере, сочетающей юмористический взгляд на вещи с серьезными раздумьями о жизни, о роли искусства.

Кривин Феликс Давидович  
обложка книги Ангел, автор и другие Ангел, автор и другие

«Ангел, автор и другие» (The Angel and the Author — and Others, 1908) — сборник эссе Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.

Джером Джером Клапка  
Арабская стенка Емельянов Геннадий  
обложка книги Ах, эта волшебная ночь! Ах, эта волшебная ночь!

Эта история произошла в волшебную новогоднюю ночь. А точнее – в волшебную, но очень морозную новогоднюю ночь. Юля и Анжела, которых угораздило заблудиться по пути на веселую вечеринку, вынуждены были постучать в незнакомый дом.

И разве они виноваты, что Анжелу в этом доме приняли за родственницу, и не просто родственницу, а тетушку-миллионершу.

Да, ситуация не самая приятная – чужой дом, чужие люди, ломай тут перед ними комедию, изображай какую-то тетушку, которую в глаза никогда не видела.

Но не забывайте – это была не простая, а новогодняя ночь. А в эту ночь судьба нет-нет да и подбрасывает особо удачливым приятные сюрпризы.

Не исключено, что наши героини окажутся в числе везунчиков.

Кускова Алина  
обложка книги Анабазис на фоне Северной Анголы Анабазис на фоне Северной Анголы

Настоящая романтика есть только в танковых войсках. Сытое рычание танковых дизелей, за несколько минут до рассвета. Под завязку наполненные баки, полные боеукладки со снарядами, в курсовом и спаренном пулемете заправлены ленты и командир налаживает на башне любимый ДШК, ища взглядом на горизонте наглую муху Алуэтта, которую 12,7 снимет за километр легко. И уверенность в том, что там за далекими холмами ждет белый город утопающий в зелени, где ждут усталых танкистов девушки, цветы и пиво. И надо только пройти через это плато, усеяв его обугленными скелетами Элефантов и Сарацинов и ведь пройдем, как проходили не раз. И пусть вместо белого города опять пылающие развалины, вместо девушек снайперы УНИТА а вместо пива пайковый ром панцергренадеров Рауля, но все равно мы опять победили. Броня крепка и танки наши быстры!

Чекмарев Владимир Альбертович  
обложка книги Аэродром Аэродром

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Тэффи Надежда  
обложка книги Анафемы Анафемы

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Тэффи Надежда  
обложка книги Арабские сказки Арабские сказки

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Тэффи Надежда  
обложка книги Антей Антей

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

Тэффи Надежда  
обложка книги Артамонов Артамонов

Рассказы, составившие новую книгу русского советского писателя из Ужгорода, написаны в оригинальной манере, сочетающей юмористический взгляд на вещи с серьезными раздумьями о жизни, о роли искусства.

Кривин Феликс Давидович  
обложка книги «Аристократ» із Вапнярки «Аристократ» із Вапнярки

Відомий український сатирик у своєму першому в Україні сатиричному романі вивів цілу галерею гротескно яскравих сатиричних типів, що уособлювали витвори безлико-тоталітарної радянської системи.

Роман написаний з властивою авторові іронією, читається легко, захоплююче. В часи так званого застою цей веселий, дотепний, але гострий і соціально спрямований твір з виразно українським національним обличчям дивом пробився у світ через стіну суцільної і всеохоплюючої ідеологічної цензури і став настільки популярним, що кілька його видань миттєво тонули в надрах вдячних читачів, котрі бачили в ньому гротескно-правдиве віддзеркалення тогочасної дійсності.


Анотація до видання 1983 р.: "У сатиричному романі українського радянського письменника висміюються мнимі життєві цінності сучасного міщанина. Пошуки «легкого й красивого життя» приводять героя цього твору Євграфа Сідалковського в коло пристосуванців, що паразитують на натхненній праці наших людей. В гумористично-сатиричний калейдоскоп потрапили й обивателі, і бюрократи, й інші носії чужої для нас моралі."

Чорногуз Олег Федорович  
обложка книги Антология черного юмора Антология черного юмора Бретон Андре  
Армейские истории Афанасьев Сергей  
Американская ария князя Игоря (не закончена)

Продолжение повести "Ария князя Игоря или наши в Турции"

 
обложка книги Антология Сатиры и Юмора России ХХ века Антология Сатиры и Юмора России ХХ века

«История состоит из разделов. Первый раздел, второй раздел, третий раздел. И хоть бы кто-то одел… Вот такая история.»

Цитировать Феликса Кривина можно очень долго и много.

Но какой смысл? Перед вами книга, в которой вы на каждой странице столько всего найдете, чего бы хотелось цитировать. Ведь здесь в одном томе сразу два — и тот, что в строчках, и тот, что между строк.

Настоящая литература — это кратчайшее расстояние от замысла до воплощения. В этом смысле точность формулировок автора почти математична:

«Дождь идет. Снег идет. Идет по земле молва. Споры идут. Разговоры.

А кого несут? Вздор несут. Чушь несут. Ахинею, ерунду, галиматью, околесицу.

Все настоящее, истинное не ждет, когда его понесут, оно идет само, даже если ног не имеет.»

Об этом приходится помнить, потому что годы идут. Жизнь идет, и не остановить идущего времени.

Кривин Феликс Давидович Антология Сатиры и Юмора России ХХ века  
обложка книги «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток «А» упало, «Б» пропало… Занимательная история опечаток

Мы нередко досадуем на опечатки в книгах, в газетах, на афишах… А всем ли известно, что у опечаток давняя и очень насыщенная история? И место в ней нашлось Пушкину и Гоголю, Чехову и Набокову, Шекспиру и Хемингуэю…

А еще опечатки рождали легенды, вносили существенные коррективы в истории городов, наносили удары по репутациям. И, конечно же, просто веселили читателей.

Обо всем этом легко и занимательно рассказывается в новой книге известного журналиста и историка.

Шерих Дмитрий Юрьевич  
Автобиографические анекдоты Окуджава Булат Шалвович  
Абсорбция Веллер Михаил газ. Книжное обозрение Скачивание и чтение запрещены по требованию НП "АЗАПИ"
обложка книги Афоризмы Афоризмы

Предложенная подборка афоризмов взята из книг: «Почему все идет не так, как надо, и другие законы жизни современного человека» (Bergen-Oslo-Tromse, 1980–1981), «Почему все опять идет не так. Дополнительные законы жизни современного человека» (1981), «Почему все, что не так, идет не так» (1982).

Хернес Гудмунд  
обложка книги Алло, Люся, это я! (сборник) Алло, Люся, это я! (сборник)

Виктор Коклюшкин – шутник, которого все знают и уважают. Рекомендуем вам его новый сборник «Алло, Люся, это я!». Прочитайте – и хорошее настроение вам обеспечено.

Рассказы проиллюстрированы Владимиром Буркиным – известным художником-юмористом.

Коклюшкин Виктор  
Акридж не выдаст! Вудхауз Пэлем Гринвел  
Автобус на Эверест Зотиков Дмитрий  
обложка книги Автобиография Автобиография

«Автобиография» — одно из лучших произведений сербского прозаика и комедиографа Бранислава Нушича (1864–1938) — была написана в 1924 году.

Непосредственным поводом для ее создания послужил отказ Сербской академии принять писателя в свои члены. В одном из писем той поры Нушич рассказал о причинах, по которым он не был избран:

«Академия, как мне стало известно, обнаружила, что я недостаточно «академическая фигура» нечто совсем иное, нечто такое, от чего я действительно весьма далек. «Академическая фигура» — это тот, кто тридцать лет роется в старых книгах и после упорного труда делает открытие, что Досифей (то есть Досифей Обрадович — сербский просветитель XVIII века) впервые посетил Х. не 14 апреля, как до сих пор считалось, а 27 марта; «академическая фигура» — это тот, кто десятки лет собирает в каком-нибудь уезде народные сказки о святом Савве; «академическая фигура» четыре или пять десятилетий копается в истории сербов, чтобы написать потом брошюру в семь страничек; «академическая фигура» переворачивает чужие архивы, залезает в чужие письма, в чужие книги и уточняет даты смерти в биографиях. Словом, «академическая фигура» — это тот бессмертный, который умирает еще при жизни, чье имя забывается после первых же поминок».

Кандидаты в академики обязаны были писать автобиографии. Пародируя это правило, Нушич и создал свою «Автобиографию».

Следует отметить, что лишь в 1933 году Академия сочла возможным «удостоить» талантливого писателя звания академика.

Нушич Бранислав  
обложка книги Американская ария князя Игоря Американская ария князя Игоря

(продолжение повести «Ария князя Игоря, или Наши в Турции»)

Экслер Алекс  
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

Государство Израиль так удобно расположено вдоль средиземноморского побережья, что из любой точки внутри страны можно запросто попасть либо на пляж, либо в плен к арабам.

Наша страна столь крошечная, что на имеющихся в продаже картах на ней хватает места лишь буквам "Изр". И только когда в Шестидневную войну мы достигли Суэцкого канала, то смогли, наконец, вывести на ней "Израиль".

Правда, потом добрый египетский президент Садат сумел выторговать у нас обратно "иль". А сейчас на нас давят, чтобы мы убрали и остальные буквы, и надо радоваться, если оставят хотя бы заглавную "И".

Моему любимому дяде Эгону из Нью-Йорка, приехавшему к нам в отпуск, до этого не было никакого дела. Он просто хотел основательно познакомиться с новым еврейским государством.

— Нет ничего проще, — с готовностью ответил я. — Завтра с утра встанем, и я покажу тебе всю страну. Но что мы будем делать после обеда?

Кишон Эфраим  
А в конце стоит парковочный столб

Сатиры о хитрости и коварстве автомобилистов

Кишон Эфраим  
обложка книги Академия родная Академия родная

 "Академия родная" - это целый взвод уморительных курсантских историй, смешное чтиво как для военных, так и для тех, кто к погонам никакого отношения не имеет. Все истории реальны и написаны от первого лица одним из бывших курсантов. Воспоминания военного медика об учебе в ленинградской Военно-Медицинской Краснознаменной Академии читаются непринужденно, быстро, а главное, с невероятным удовольствием.

Ломачинский Андрей Анатольевич  
Арчибальд и массы Вудхауз Пэлем Гринвел Мистер Маллинер  
обложка книги Ангел, автор и другие. Беседы за чаем. Наблюдения Генри. Ангел, автор и другие. Беседы за чаем. Наблюдения Генри.

Непривычный Джером К. Джером.

Не веселый юморист, радующий читателя очередными приключениями «настоящих английских джентльменов», а мудрый, во многом опережающий свое время эссеист и сатирик.

Тонкий английский юмор Джерома сменяется язвительной иронией, веселье перемежается с грустью — и мы заново открываем для себя давно знакомого писателя.

Джером Джером Клапка  
обложка книги Античные раскопки Античные раскопки Аверченко Аркадий  
обложка книги Автобиография Автобиография

В «Автобиографии», предпосланной сборнику «Веселые устрицы» (1910), первое выступление Аверченко в печати ошибочно датируется 1905 годом. В 24-м издании сборника, по которому воспроизводится текст, сам автор исправляет дату на 1904 год. В действительности же, как это явствует из дальнейшего текста и подтверждается разысканиями О. Михайлова, наиболее вероятен 1903 год.

Аверченко Аркадий  
обложка книги Аэрофил Аэрофил Архангельский Александр Григорьевич  
Апостол

Из сборника «Рассказы (юмористические). Книга 1», Санкт-Петербург, 1910 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич Рассказы (юмористические). Книга 1  
обложка книги Амстердамский торговец человечиной Амстердамский торговец человечиной

Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.

Гашек Ярослав  
обложка книги Афганские истории Афганские истории

Несколько десятков коротких историй — смешных и грустных — от кадрового военного, прошедшего эту войну.

Сидоров Алекс  
Австрийская таможня Гашек Ярослав  
обложка книги Автобиография Автобиография

«Насколько мне не изменяет память, я родился в Москве 12 марта 1940 года ровно в двенадцать часов дня. Именно в полдень по радио начали передавать правительственное сообщение о заключении мира в войне с Финляндией. Это известие вызвало, естественно, огромную радость в родовой палате. Акушерки и врачи возликовали и некоторые даже бросились танцевать. Роженицы, у которых мужья были в армии, позабыв про боль, смеялись и аплодировали.

И тут появился я. И отчаянно стал кричать…

Не скажу, что помню эту сцену в деталях, но то странное чувство, когда ты орешь, а вокруг все смеются – вошло в подсознание и, думаю, в какой-то мере определило мою судьбу…»

Горин Григорий Израилевич  
обложка книги Ахиллес и Черепаха Ахиллес и Черепаха

Ахиллес и Черепаха (да, та самая черепаха и тот самый Ахиллес, который безуспешно за ней гнался, из знаменитого парадокса) встречают разнообразных мифологических и литературных персонажей, и как и положено героям парадокса, дают нам возможность взглянуть на этих персонажей свежим взглядом и под совершенно неожиданным углом.

Матвеев Иван  
Акулы Гленарвана

"…как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.- Бутылка! – воскликнул он.- Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.- Вот, сэр, – ответил помощник капитана.- Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании" – а что было дальше? Больше сотни вариантов.

Авторы Авторы  
обложка книги Адриан Моул: Дикие годы Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он по-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А родной отец резвится с богатой разведенкой во Флориде...

Адриан трудится няней, мойщиком посуды, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим своим психоаналитиком, прекрасной Леонорой. И конечно же, пишет, пишет, пишет. Роман, роман в романе, роман в романе в романе... Но прежде всего свои грустные и смешные похождения Адриан Моул скрупулезно описывает в дневнике, который в Англии стал едва ли не официально признанной хроникой наших дней.

Таунсенд Сью Адриан Моул  
обложка книги Адриан Моул: Годы капуччино Адриан Моул: Годы капуччино

Мы так долго ждали. Мы уже не надеялись. Но он возвращается! Ему уже 30, но он нисколько не изменился. Жизнь его — сплошные переживания. Сотни вопросов не дают ему покоя. Виагра — это мошенничество или панацея? Воссоединится ли он наконец с прекрасной Пандорой, или она с головой погрузится в пучину политического разврата? Почему престарелые родители так распутны? И откуда на его голову свалилось двое детей?

Разбираясь со своими проблемами, Адриан потихоньку продвигается по социальной лестнице. Он уже не прежний прыщавый подросток, теперь Адриан — шеф-повар модного кафе и звезда кулинарного шоу; он строгает овощи и открывает консервные банки, он шинкует овечьи головы и разделывает потроха. А вечерами продолжает свой нелегкий писательский труд — на этот раз он корпит над великой пьесой из жизни королевской семьи.

Хроники Адриана Моула закрывают XX век, вытаскивая на свет божий самую скандальную и самую смешную правду о нашем времени. «Дневники Адриана Моула» переведены на 32 языка, а тиражи перевалили за 8 миллионов. Но главное — Адриан Моул стабилен, как английская корона, он — зеркало британской нации и самый смешной герой нашего времени.

Таунсенд Сью Адриан Моул  
обложка книги Автопародии Автопародии Дойль Артур Конан  
обложка книги Автобиография (фельетон) Автобиография (фельетон) Нушич Бранислав Фельетоны  
Актриса

Из сборника «О хороших, в сущности, людях!», Петербург, 1914 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич О хороших, в сущности, людях!  
Алло!

Из сборника "Черным по белому", Санкт-Петербург, 1913 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич Черным по белому  
Американцы

Из сборника «Веселые устрицы», Санкт-Петербург, 1910 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич Веселые устрицы  
Аполлон

Из сборника «Веселые устрицы», Санкт-Петербург, 1910 год.

Аверченко Аркадий Тимофеевич Веселые устрицы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 09 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 09

Здесь начинается третья часть цикла, о чем говорит новый рассказ о проблемах, связанных с Арабатской стрелкой. Яша дает определение лучшему способу путешествий – бухом, который наряду с факом, стопом и стюпом, составляет своеобразный набор инструментов народного вояджера. И, хотя способ передвижения бухом хорошо знаком каждому русскому человеку, Яша и Серега довели его до полного совершенства.

Яшины рассказы написаны уникальным языком, присущим только этому, и никакому другому тексту, хотя базовая часть данного языка – жаргон вольных путешественников, которые существуют как во всем мире, так в СССР, начиная с Лета любви 1967 года.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 08 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 08

Имея одни джинсы на двоих, Яша и Серега отправляются в Краснодар, где манипулируют местным партийным боссом и его шофером. Затем, устав от дальних странствий, выбирают местом своего следующего приключения подмосковный Загорск, где и бушуют, на радость многочисленным паломникам Троице-Сергиевой лавры.

Несмотря на простоту языка, Яшины рассказы имеют второй, скрытый слой, наполненный символами и тайными знаками.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Анти-Духлесс Анти-Духлесс

Юмористическая пародия на «Духлесс» и «The Telki» с элементами сатиры. Герои и места действия почти те же самые (Москва как захолустный пригород Люберец и Питер). «Анти-Духлесс» — это попытка взглянуть на мерзопакостные в своей беспредельной понтовости инсинуации «Духлесса» и «The Telоk» под несколько другим углом зрения. При этом гротесковые формы принимают образ жизни и приобретенные физиологические особенности современных «настоящих маркетологов», неистово «мерчендайзерствующих в аутсорсинге» на отечественном базарном рынке. В конце концов неуемность «маркетологов» в быту приводит к праведному гневу князя тьмы (топ-менеджера ЗАО «Ад»), который вынужден вмешаться в происходящее по вполне прагматичным соображениям…

Ненадович Дмитрий  
Актерские байки  
обложка книги Ахиллес и Черепаха Ахиллес и Черепаха

Греческий философ Зенон однажды заявил, что Ахиллес никогда не догонит Черепаху… И это стало началом прекрасной дружбы. Друзья по парадоксу, они встречают на своем пути героев мифов и литературы (еще, возможно, Гейзенберга, но не факт) и показывают их совсем с другой стороны.

Матвеев Иван, Комаров Илья  
обложка книги Американская ария князя Игоря, или История одного реального путешествия Американская ария князя Игоря, или История одного реального путешествия

Звезда Рунета, знаменитый блогер, писатель и руководитель интернет-проектов Алекс Экслер рассказывает о научно-познавательных, уморительно-развлекательных и географически-открывательных путешествиях двух московских друзей на просторах Всемирной паутины и Соединенных Штатов. «Американская ария…», продолжение популярной книги «Ария князя Игоря, или Наши в Турции», – это романтическая приключенческая история и занимательный подробный путеводитель по США под одной обложкой!

Экслер Алекс Ария князя Игоря  
обложка книги Анекдоты и тосты от Раневской Анекдоты и тосты от Раневской

Непревзойденная Фаина Раневская — кладезь остроумия и язвительного тонкого юмора. Данный сборник — малая, но лучшая часть огромной коллекции ее бесподобных высказываний.

Раневская Фаина Георгиевна, Бекичева Юлия  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 13 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 13

Яша и Серега выступают в Евпаторию, где собираются кататься с лолитами на узкоколейном трамвае, но дорога ведет себя настолько странно, что друзья попадают в Гурзуф, а затем добираются до Севастополя, где и начинают свою севастопольскую жизнь.

Продолжается тема Революции цветов. Поскольку толчок к самой революции дало творчество Beatles, в Яшиных рассказах всегда присутствует эхо их разноцветной музыки. Надо заметить, что в текстах порой встречаются и скрытые цитаты из битловских песен – в вольном Яшином переводе на модернизированный русский язык.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 12 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 12

К великому нашему сожалению, количество слов начинающихся на «не» изрядно увеличивается, ибо Яша и Серега переживают не самые лучшие времена своей бурной жизни.

Новый рассказ об Арабатской стрелке говорит о том, что повествование переходит к следующему этапу, где будет еще больше буха, стопа и стюпа, к которым, как мы видим, примешивается самый настоящий буп.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 11 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 11

Яша и Серега переживают эротические приключения, в то же время, продолжают свое бесконечное путешествие. Удача не всегда сопутствует нашим героям: порой к их подвигам прибавляется удручающая частица «не» и Яша вынужден выдумать достаточно мрачные неологизмы.

Теперь уже трудно сказать, основаны ли Яшины рассказы на жаргоне хиппи или наоборот, поскольку Яша как раз и является одним из творцов этого жаргона. Словечки, придуманные Яшей в начале восьмидесятых, прочно вошли в современный русский язык.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03

В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям.

Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным. Своеобразное парадоксальное мышление героев, понимающих друг друга с полуслова, увлекает читателя в занимательную игру.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 10 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 10

Яша и Серега учат гурзуфцев магическому слову, затем принимают участие в обряде похорон. Один из символов вдруг оживает, и на сцену выходит вполне реальная женщина по имени Нина. Друзья не верят в ее существование, так как на их кодовом языке «Нина» означает совсем другое.

Порой в этих текстах неожиданно обрывается поток причудливого юмора, сменяясь подлинно драматическими нотами, поскольку после восьмидесятых наступили девяностые, и жизнь одних героев повествования круто изменилась, а других – и вообще закончилась.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 14 Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 14

Серега окучивает крымского гусика, после чего наши неутомимые друзья живут в Севастополе, неподалеку от памятника Нахимову, время от времени оказываясь и в других непредсказуемых частях этого славного города-героя. Закончив свою севастопольскую жизнь, Яша и Серега, наконец, достигают Евпатории и разбухиваются с лолитами.

Несмотря на жестокий идиотизм советского времени, Яшины рассказы в целом мажорны: мы видим довольно широкую прослойку людей, которые были свободны, делали то, что хотели, не заморачиваясь переустройством мира, в котором и без того им жилось легко и приятно. Об этой внутренней свободе красноречиво свидетельствует и сам язык данных произведений.

Саканский Сергей Юрьевич Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы  
обложка книги Адам и Ева постсоветского периода Адам и Ева постсоветского периода

Это было интересное и долгожданное время. Жизнь вокруг перевернулась. Люди начали искать новые идеалы, но сами оставались пока прежними. Поэтому во все, в том числе и в веру в Бога, невольно привносили то, от чего хотели избавиться. С теплотой, добрым юмором, не без личного опыта пишет автор о том времени и о тех людях.

Савва Элина  
Ай да сукин сын!

Вольный пересказ «Семнадцати мгновений весны».

Свердлов Леонид  
обложка книги Армейские байки. Как я отдавал Священный долг в Советской армии Армейские байки. Как я отдавал Священный долг в Советской армии

Андрей Норкин – российский журналист, медиаменеджер, телеведущий, радиоведущий. Член Академии Российского телевидения. Обладатель премий ТЭФИ и «Радиомания». Лауреат премии Правительства Российской Федерации в области средств массовой информации.

Книга российского журналиста Андрея Норкина – основанный на реальных событиях откровенный рассказ о необыкновенных армейских приключениях молодого жителя Москвы в последние годы существования СССР. Рассказ, действие которого происходит в самых глухих местах Горьковской области и во втором по величине городе Грузии – Кутаиси, в высокогорной Сванетии и пустынной Караязской степи, в трескучие морозы и при удушающей жаре. Почему хлястик – самый важный элемент обмундирования и как сделать из паука фаланги изысканное украшение? Как меняла армейский уклад горбачевская перестройка и правда ли, что на смену «дедовщине» пришла национальная вражда? Чем умение писать стихи может помочь армейской службе и как добиться от командования официального разрешения нарушать Устав? При каких обстоятельствах русская водка превосходит грузинский коньяк и почему короля поп-музыки следует называть «Мишель Джексон»? Изменилась ли Советская армия после кровавых событий в Сумгаите и где громче всего слышалось эхо Спитакского землетрясения? Как правильно организовать испытание новобранцев слезоточивым газом, где лучше всего прятаться от наблюдателей НАТО?..

Норкин Андрей Владимирович  
А всё могло бы быть по-другому... Раевская Лидия Вячеславовна  
обложка книги Антидекамерон Антидекамерон

Автор предлагает читателю увлекательное литературное приключение. Персонажи повести рассказывают друг другу свои любовные истории не в столь драматичных, конечно, как в «Декамероне», обстоятельствах, а всего лишь коротают время перед отъездом из командировки. Рассказы ведутся о неудачах на любовном поприще – таковы были условия уговора. Исповеди «Антидекамерона» иногда смешны, порой грустны или чуть– чуть нелепы, а вплетаются они в историю несбывшейся любви двоих, разлученных на долгие годы.

Кисилевский Вениамин  
обложка книги Антидепресняк: с иронией по жизни Антидепресняк: с иронией по жизни

Кругом полно анекдотичного, абсурдного, забавного. Только и успевай записывать. Ведь с юмором и иронией по жизни куда легче, разве нет? 30 юмористических рассказов-зарисовок из жизни..

Бушный Дмитрий  
Анализы Раевская Лидия Вячеславовна  
...Алый свет зари Булах Иван Владимирович  
обложка книги Армейские байки (сборник) Армейские байки (сборник)

Так уж мы, россияне, устроены, что любое серьезное дело умеем превратить в одну сплошную байку. А уж армейская служба по этой части даст не одну сотню очков форы любой охоте и рыбалке.

А нам-то чего врать… Суровые солдатские будни глазами сержантов и лейтенантов, рядовых и командиров, дембелей и чайников…

Попов Александр, Прокопович Александр, Аникеев Владимир, Горчев Дмитрий, Виноградов Сергей, Терентьев Александр Николаевич, Леонов Максим, Осташевский Михаил, Мигачев Андрей, Раковский Игорь, Темкин Ромик «Тросс», Беленький Александр, Шервуд Михаил  
обложка книги Актеры Голливуда Актеры Голливуда

Настоящая книга является результатом работы автора над проектом “Звезды Голливуда”, в котором художник стремится скупыми средствами эпиграмм и шаржей показать происхождение, образование и основную деятельность актеров Голливуда, собравшего лучшие таланты актеров со всего мира. Проект готовился для проведения выставки, которая прошла в Иерусалимском выставочном зале профессиональных художников. Каждый экспонат представляет гратескное лицо с динамическим движением фигуры, дополненные эпиграммой, дающей представление о личности изображаемого актера. Этому предшествует кропотливый труд изучения биографии образа и работа по написанию краткой эпиграммы, содержащей главные периоды жизни актера и его место в жизни.

Романов Владимир  
обложка книги Артемий Семёнович Бервенковский Артемий Семёнович Бервенковский

Нечаянный визит в имение гостеприимного оригинала, изобретателя множества perpetuum-mobile Артемия Семеновича Бервенковского.

Толстой Алексей Константинович  
обложка книги Американец Американец

«… – Врешь ты все, дядя, – недовольно пробормотал охотник Стрекачев, вскидывая на плечо ружье и собираясь уходить.

– Нам врать нельзя, – возразил мужичонка. – Зачем врать! За это тоже не похвалят! Баб обожаете?

– Что?

– Некоторые из нашего полу до удивления баб любят.

– Ну?

– Так вот я, можно сказать, по этой бабьей части.

– Кого?!!

– А это мы вам сейчас скажем – кого…»

Аверченко Аркадий Тимофеевич Чудеса в решете  
Абракадабра Каринти Фридьеш  
обложка книги Агу Сихвка говорит правду Агу Сихвка говорит правду

Веселые истории из жизни эстонских пионеров.


Перевод с эстонского Геннадия Муравина.

Иллюстрации Эдгара Вальтера.


Таллин: «Ээсти раамат», 1984 г.

Раннап Яан  
обложка книги Аладдин Аладдин Брусков Валерий Петрович  
Анатомия Гавриленко Сергей  
обложка книги Агент СиЭй-125: до и после Агент СиЭй-125: до и после

Автор этой книги родилась и выросла в Ереване, часть студенческих и все аспирантские годы жила и училась в Москве (МГУ), а в настоящее время обитает в одном из отдалённых пригородов Нью-Йорка. Надо отметить, что несмотря на весьма счастливые и беззаботные детство и юность, всю свою молодость она провела в «преклонении перед иностранщиной». Что может быть лучше Америки, в которой смело шагаешь по жизни, не боясь ничего и никого! И когда Перестройка вздумала приоткрыть, а потом и вовсе сорвать с петель знаменитый Железный Занавес, автор стремительно драпанула на Запад, воспользовавшись первым попавшимся трамплином. Со временем выяснилось, что и Америка может быть местом самых разнообразных, удивительных и поучительных приключений, в частности – каждодневной суровой, местами даже героической борьбы против могучей американской медицины. Хлебнув всякого и преодолев многое, автор глубоко убеждена, что, где бы то ни было, смех вам поможет, а если вы к тому же умеете смеяться над собой, то он вас спасёт. Книга предназначена самому широкому читателю и вырабатывает стойкий иммунитет против всяких диагнозов, анализов и прочей ереси.

Хит Ана  
обложка книги Английский юмор Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.

Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.

Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.

Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.

Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».

Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

Уэллс Герберт, Харди Томас, Ридж Уильям, Грэхем Кеннет, Левер Чарльз Библиотечка журнала «Советский воин»  
обложка книги Антология черного юмора Антология черного юмора Бретон Андре  
Альтернативная поэзия Дивов Олег Скачивание и чтение запрещены по требованию НП "АЗАПИ"
Ария князя Игоря, или Наши в Турции Экслер Алекс  
Афоризмы Ежи Лец Станислав  
Аэрофлот времен расцвета Жванецкий Михаил  
Арнольд Ермак Раугул Владимир  
Автобиография П.С. Кактусова Кактусов Петр Сергеевич  
Авангард Бугай Алексей  
Авторитет Бугай Алексей  
Апокалипсис Ку Голованов Василий  
Алмазная пыль Тэффи Н А  
А окорочка будешь Тихомиров Николай  
Автопортреты на асфальте Мелихан Константин  
Анекдоты, истории со смыслом Ошо  
Апокрифические истории Топорищев Фома Евграфович  
Азбука женских диверсий Тупота Алексей  
Авангардизьму, значит, хочешь - да пожалуйста ! Воронцов Павел  
обложка книги Анекдоты Омирбека Анекдоты Омирбека

Данная книга – дебют героя, первый шаг на пути, если можно так выразиться, омирбековедения. В сборнике уместилась лишь малая толика анекдотического богатства Каракалпакии. Дело в том, что перед составителем стояла и без того сложная задача: не только познакомить русского читателя с Омирбеком, но и представить в «блоках» – крупных фрагментах, сохранивших элементы внутреннего сюжета, – дошедшие до нас осколки разрушившегося, распавшегося юмористического эпоса.

Перевод с каракалпакского.

Эпосы, легенды и сказания  
А вот новый Shit Parade Бочаров Олег  
Афоризмы офицеров Советской Армии Автор неизвестен  
Алая книга западного Крома (Эсгаротские анекдоты) Автор неизвестен  
Анекдоты (2) Автор неизвестен  
Анекдоты (4) Автор неизвестен  
Анекдоты (3) Автор неизвестен  
Анекдоты из ФИДО Автор неизвестен  
Анекдоты из ФИДО - 3 Автор неизвестен  
Анекдоты из ФИДО - 2 Автор неизвестен  
Анекдоты о ковбоях Автор неизвестен  
Анекдоты из ФИДО - 4 Автор неизвестен  
Анекдоты о Штирлице Автор неизвестен  
Анекдоты о новых русских Автор неизвестен  
Анекдоты про Интернетчика Автор неизвестен  
Анекдоты из России Автор неизвестен  
Анекдоты о транспорте Автор неизвестен  
Анекдоты про Вовочку Автор неизвестен  
Анекдоты о зверюшках Автор неизвестен  
Армейские хохмы Автор неизвестен  
Антология мирового анекдота Автор неизвестен  
Аттестация Автор неизвестен  
Анекдоты от Виктора Болотникова Ver,5,1 Болотников Виктор  
Афоризмы Стеценко Алексей  
Анатомия Гавриленко Сергей  
обложка книги Азбука Мерфи Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.

 
обложка книги Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки

Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nonthing Of The Dog)

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки


Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.

Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович, Еремин Андрей, Jerome Jerome Klapka  
обложка книги Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки (ASCII-IPA) Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки (ASCII-IPA)

Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat (To Say Nonthing Of The Dog)

Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки


Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.

Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович, Еремин Андрей, Jerome Jerome Klapka  
обложка книги Ад больше не принимает. 01-01. Очко-с Ад больше не принимает. 01-01. Очко-с Мартынов Алексей  
А вода все течет... Ильина Наталия Иосифовна  
Автомобильный триптих Ильина Наталия Иосифовна  
обложка книги Академия родная Академия родная

 "Академия родная" - это целый взвод уморительных курсантских историй, смешное чтиво как для военных, так и для тех, кто к погонам никакого отношения не имеет. Все истории реальны и написаны от первого лица одним из бывших курсантов. Воспоминания военного медика об учебе в ленинградской Военно-Медицинской Краснознаменной Академии читаются непринужденно, быстро, а главное, с невероятным удовольствием.

Ломачинский Андрей Анатольевич  
обложка книги Античные раскопки Античные раскопки Аверченко Аркадий  
обложка книги Альбом карикатур Альбом карикатур

Тех, кто впервые будет знакомиться с творчеством великого датского карикатуриста Херлуфа Бидструпа (1912-1988) ждёт не только открытие талантливого художника, но и масса удовольствия и хорошего настроения. Разглядывая уморительные комические серии Бидструпа, даже самый угрюмый человек не удержится от улыбки. Юмор Бидструпа не имеет национальных границ. Эти смешные, курьезные, трагикомичные рассказы в картинках понятны любому человеку, независимо от возраста и национальности.

Благодаря левым политическим убеждениям художника некоторые его альбомы были изданы в СССР и неизменно пользовались колоссальной популярностью. В магазине иностранной литературы в Москве пришлось даже вывесить лаконичный, но не слишком грамотный плакат: «Бидструпа в продаже нет!». Бидструп рисовал карикатуры, политические шаржи, путевые заметки но более всего он известен своими небольшими смешными рассказами в картинках. Тематика абсолютно разная - бытовые сценки, случаи на улице, в транспорте, на отдыхе, различные жизненные ситуации, порой доведенные до абсурда.

Если Вы хотите поднять настроение, немного отвлечься от текущих проблем и от души посмеяться - пролистайте альбом Бидструпа.

Бидструп Херлуф  
обложка книги А народ-то голый! А народ-то голый!

Пьеса для чтения и постановки известного российско-израильского писателя-сатирика, публициста и драматурга Марка Галесника – что-то вроде продолжения классической сказки Андерсена. Повзрослевший мальчик, который когда-то крикнул, что король голый, возвращается в родной город, разворованный портняжками-демократами. Убийственная сатира, превосходный русский язык и врожденное чувство сцены делают это пьесу замечательным чтением для ценителя хорошей литературы.

Издатель обладает правом на издание только электронной версии книги.

Галесник Марк  
обложка книги Альманах всемирного остроумия №1 Альманах всемирного остроумия №1

Превосходный сборник шуток, острот, афоризмов, остроумных высказываний выдающихся деятелей прошлого: царей, королей, принцев и полководцев, шутов и актёров. Впервые вышедший в свет в самом начале XХ века, этот сборник сразу привлек внимание ценителей острого словца и стал пользоваться заслуженной популярностью. Однако и в наши дни эти лукавые строки не кажутся архаичными – ведь над хорошей шуткой и метким словцом время не властно!

Попов В  
обложка книги Анекдоты для Никулина Анекдоты для Никулина

Много лет назад я попросил Юрия Владимировича Никулина прочитать мою повесть о зооцирке. Его отзыв был напечатан в первом издании этой повести. А мы подружились; как-то завелось, что приезжая к нему в гости, я всегда привозил подборку свежих анекдотов в его коллекцию.

Так что, в некоторой степени Юрий Владимирович дал мне одобрение на пути к писательской деятельности.

Всякий раз, приезжая в Москву, я привозил Никулину свежие анекдоты и тосты. Очень хотелось поймать его на незнании некоторых из них. Но большая часть уже была в его коллекции.

Привез я несколько сот анекдотов и в ту печальную осень. Эти анекдоты ему уже не понадобились…

И решил я издать эту коллекцию невостребованных тостов и анекдотов, как память о великом человеке. Не сейчас, когда-нибудь потом, когда время немного сгладит горечь от потери!

Думаю, что если бы Юрий Владимирович был жив, он одобрил бы это издание.


В. Круковер,

писатель

сентябрь 1997 года


Круковер Владимир Исаевич  
обложка книги Анекдоты для Никулина Анекдоты для Никулина

Много лет назад я попросил Юрия Владимировича Никулина прочитать мою повесть о зооцирке. Его отзыв был напечатан в первом издании этой повести. А мы подружились; как-то завелось, что приезжая к нему в гости, я всегда привозил подборку свежих анекдотов в его коллекцию.

Так что, в некоторой степени Юрий Владимирович дал мне одобрение на пути к писательской деятельности.

Всякий раз, приезжая в Москву, я привозил Никулину свежие анекдоты и тосты. Очень хотелось поймать его на незнании некоторых из них. Но большая часть уже была в его коллекции.

Привез я несколько сот анекдотов и в ту печальную осень. Эти анекдоты ему уже не понадобились…

И решил я издать эту коллекцию невостребованных тостов и анекдотов, как память о великом человеке. Не сейчас, когда-нибудь потом, когда время немного сгладит горечь от потери!

Думаю, что если бы Юрий Владимирович был жив, он одобрил бы это издание.


В. Круковер,

писатель

сентябрь 1997 года


Круковер Владимир Исаевич  
обложка книги Антология биржевого юмора Антология биржевого юмора

Юмор людей, торгующих на бирже, которые называются трейдерами – весьма специфичен и похож на английский: острый, как врачебный скальпель; тонкий, как еврейский анекдот; сильный, как выстрел армейского орудия. Люди, способные смеяться над собой, непобедимы.

Эта книга предназначена для всех, кто, так или иначе, связан с торговлей на бирже акций и фьючерсов или рынке FOREX. Трейдеры, аналитики, управляющие активами, специалисты бэк-офиса и руководители брокерских компаний, клиенты, банкиры, работники бирж и финансовые консультанты, юристы и бухгалтера, а также те, кто хочет присоединиться к миру биржевой торговли, все найдут здесь что-то смешное или до боли знакомое по работе. Предлагаемая книга – кладезь знаний, сконцентрированных в юморе.

Сергаев Сергей Владимирович  
обложка книги Ананасов компот за прекрасната дама (Войн@ и Мiр) Ананасов компот за прекрасната дама (Войн@ и Мiр)

… Ще стигнеш самото дъно на ада, както иска ръководството.


В този сборник от пет разказа Виктор Пелевин разхожда читателите не само надлъж и нашир по света, но също така нагоре и надолу, в дълбочина, като им представя вижданията си за божественото и пъкленото от най-различни гледни точки, както и взаимоотношенията на героите си с тези метафизични категории. Получава се типичната за автора увлекателна, абсурдно постмодерна смесица от остроумие, фантастика, злободневна наблюдателност и дълбоко философски и религиозни разсъждения, която прави Пелевин любим автор на много поколения и различни социални прослойки руснаци, и не само — той е известен и превеждан в цял свят. Книгите му се издават и преиздават в големи тиражи, четат се ревностно от студенти, олигарси, политици и домакини. Цитират се на модни събирания и в медиите, обсъждат се в социалните мрежи. Виктор Пелевин е един от най-известните съвременни руски писатели, автор на множество разкази, повести, есета и нашумели романи като „Чапаев и Пустота“ и „Generation П“, носител на множество награди за литература. През 2009 г. Пелевин е определен за най-влиятелния интелектуалец на Русия.

Пелевин Виктор  
обложка книги Анекдоты Мастера Го. Путешествие по зодиаку Анекдоты Мастера Го. Путешествие по зодиаку

Эти анекдоты родились из реальных ответов Мастера. Ведь Мастер не из тех, кто полезет за словом в карман. Это гуманитарное оружие нового типа, показанное им в бою. Ведь любой диалог Мастера — это сражение за собственную и чужую обучаемость. Ценители знаков зодиака найдут эти анекдоты обворожительными. Издание рекомендовано также для продажи в поездах дальнего следования.

Гришин Игорь Алексеевич  
Аберфорт

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: На этот раз Игрок взял все в свои руки. Умирающий юноша попадает в тело Аберфорта Дамблдора. Сможет ли именно этот герой повлиять на развитие всем известной истории?

 
Анекдоты о зверюшках Автор неизвестен  
Анекдоты о новых русских Автор неизвестен  
А ху-ху не хо-хо? Антонов Василий А  
обложка книги Аншлаг! Аншлаг! Задорнов Михаил Николаевич Монологи  
обложка книги Ассортимент для контингента Ассортимент для контингента Задорнов Михаил Николаевич Монологи  
Армейские хохмы
Учебное пособие для младшего и среднего учебного состава.
Высказывания офицеров военно-морской кафедры Таганрогского радиотехнического института, сделанные ими во время лекций, самоподготовок и сборов за период с 1986 по 1991 гг.
 
Анатомия Гавриленко Сергей  
Арнольд Шварценеггер Асс Павел Николаевич  
Автобус № 385 Асс Павел Николаевич  

Поиск книг, авторов и серий книг от Яндекса:

Новинки! Свежие поступления книг жанра «Юмор»


Новинки месяца жанра «Юмор»

  •  Моя сто девяностая школа
     Поляков Владимир Соломонович
     Проза, Современная проза, Советская классическая проза, Юмор, Юмористическая проза, Юмор

    Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.

    Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.

    Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени. Ее страницы окрашены то мягким юмором, то светлой грустью, то болью за рано ушедших из жизни друзей.

  •  Моя сто девяностая школа
     Поляков Владимир Соломонович
     Проза, Современная проза, Советская классическая проза, Юмор, Юмористическая проза, Юмор

    Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.

    Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.

    Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени. Ее страницы окрашены то мягким юмором, то светлой грустью, то болью за рано ушедших из жизни друзей.

  •  Pussy
     Jacobson Howard
     Юмор, Юмористическая проза,

    Pussy is the story of Prince Fracassus, heir presumptive to the Duchy of Origen, famed for its golden-gated skyscrapers and casinos, who passes his boyhood watching reality shows on TV, imagining himself to be the Roman Emperor Nero, and fantasizing about hookers. He is idle, boastful, thin-skinned and egotistic; has no manners, no curiosity, no knowledge, no idea and no words in which to express them. Could he, in that case, be the very leader to make the country great again?

  •  007. Вы живёте только... трижды
     Бурштейн Алексей
     Фантастика, Юмористическая фантастика, Юмор, Юмористическая проза

    Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации?

  •  Заколдованное золото (сборник)
     Джейкобс Уильям Уаймарк
     Юмор, Юмористическая проза

    В 88 выпуск "Общедоступной библиотеки" включены три юмористических рассказа английского писателя Вильяма Джекобса.

    Содержание:

    * Заколдованное золото

    * Святой братец

    * Друзья познаются в несчастии

  •  Заколодованное золото (сборник)
     Джейкобс Уильям Уаймарк
     Юмор, Юмористическая проза

    В 88 выпуск "Общедоступной библиотеки" включены три юмористических рассказа английского писателя Вильяма Джекобса.

    Содержание:

    * Заколдованное золото

    * Святой братец

    * Друзья познаются в несчастии

 Жанры книг


 На хлебушек библиотекарю